Hawaii Aloha

From Vero - Wikipedia
Revision as of 17:12, 19 July 2025 by imported>Mebeeb (Notable performances: Added space bewteen "for" and "duke")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Use mdy dates Template:More citations needed "HawaiTemplate:Okinai Aloha," also called "KuTemplate:Okinau One Hanau," is a revered anthem of the native Hawaiian people and [[Hawaii|HawaiTemplate:Okinai]] residents alike. Written by the Reverend Lorenzo Lyons, (1807–1886), also known as Makua Laiana, a Christian minister who died in 1886, to an old hymn, "I Left It All With Jesus," composed by James McGranahan (1840–1907), "Hawai‘i Aloha" was considered by the [[Hawaii State Legislature|HawaiTemplate:Okinai State Legislature]] in 1967 and by the [[1978 Hawaii State Constitutional Convention|HawaiTemplate:Okinai State Constitutional Convention]] in 1978 to become the official state song, but "[[Hawai'i pono'i|HawaiTemplate:Okinai Pono‘ī]]," written by King David Kalākaua and composed by Royal Hawaiian Band Master Henri Berger, was chosen instead.

"HawaiTemplate:Okinai Aloha" is typically sung in both small and large, formal and informal gatherings, both in HawaiTemplate:Okinai and abroad, while participants stand in a circle with joined hands. It is a feature of the inauguration of the [[Governor of Hawaii|Governor of HawaiTemplate:Okinai]] (called Ke KiaTemplate:Okinaaina), and the opening sessions of the Hawai‘i State House of Representatives and [[Hawaii State Senate|HawaiTemplate:Okinai State Senate]]. Traditionally, the last chorus is sung with hands raised above heads; the act of raising hands is especially important to advocates of the Hawaiian sovereignty movement.

E HawaiTemplate:Okinai e kuTemplate:Okinau one hānau e
KuTemplate:Okinau home kulaīwi nei
Template:OkinaOli nō au i nā pono lani ou
E HawaiTemplate:Okinai, aloha ē

O HawaiTemplate:Okinai, O sands of my birth
My native home
I rejoice in the blessings of heaven
O HawaiTemplate:Okinai, aloha.

   Hui:
E hauTemplate:Okinaoli e nā Template:Okinaōpio o HawaiTemplate:Okinai nei
Template:OkinaOli ē! Template:OkinaOli ē!
Mai nā aheahe makani e pā mai nei
Mau ke aloha, no HawaiTemplate:Okinai

   Chorus:
Happy youth of HawaiTemplate:Okinai
Rejoice! Rejoice!
Gentle breezes blow
Love always for HawaiTemplate:Okinai.

E haTemplate:Okinai mai kou mau kini lani e
Kou mau kupa aloha, e HawaiTemplate:Okinai
Nā mea Template:Okinaōlino kamahaTemplate:Okinao no luna mai
E HawaiTemplate:Okinai aloha ē
   (hui)

May your divine throngs speak
Your loving people, O HawaiTemplate:Okinai
The holy light from above
O HawaiTemplate:Okinai, aloha.
   (chorus)

Nā ke Akua e mālama mai iā Template:Okinaoe
Kou mau kualono aloha nei
Kou mau kahawai Template:Okinaōlinolino mau
Kou mau māla pua nani ē
   (hui)

God protects you
Your beloved ridges
Your ever glistening streams
Your beautiful flower gardens.
   (chorus)

Notable performances

"HawaiTemplate:Okinai Aloha" was sung by the Kamehameha Boys' Concert Glee Club at the 1968 funeral services for Duke Kahanamoku.<ref name=":0">Template:Cite news</ref> The arrangement included nose flute, chanting, and organ accompaniment.<ref name=":0" />

References

Template:Reflist

Listen to an excerpt: (The Rose Ensemble) https://www.youtube.com/watch?v=jS3DcFwPsac

Template:Hawaiian Music Hall of Fame Template:Authority control


Template:Folk-song-stub