Alhamdulillah

From Vero - Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:More citations needed Template:Italic title Template:Infobox Arabic term Template:Allah

Alhamdulillah (Template:Langx, Template:Transliteration) is an Arabic phrase meaning "praise be to God",<ref>Template:Cite news</ref> sometimes translated as "thank God" or "thanks be to the Lord".<ref>Template:Cite web</ref> This phrase is called Tahmid (Template:Langx).<ref>Template:Cite encyclopedia</ref> A longer variant of the phrase is al-ḥamdu l-illāhi rabbi l-ʿālamīn (Template:Lang), meaning "all praise is due to God, Lord of all the universes", the first verse of Surah Al-Fatiha, the opening chapter of the Quran.

The phrase is frequently used by Muslims of every background due to its centrality in the texts of the Quran and Hadith, the words of the Islamic prophet Muhammad. Its meaning and in-depth explanation have been the subject of much exegesis. It is also commonly used by non-Muslim speakers of the Arabic language.

A similar variation used in Christianity is the phrase "Hallelujah".

Meaning

File:Alhamdulillah in Sini Arabic.jpg
Alhamdulillah written in Sini-Arabic script on an incense box, Qing Dynasty, 19th century, China. Adilnor Collection, Sweden.

The phrase has three basic parts:

  • al-, the definite article, "the".
  • ḥamd(u), literally meaning "praise", "commendation".
  • li-llāh(i), preposition + noun Allāh. Li- is a dative preposition meaning "to". The word Allāh (Template:Langx) is the proper name of the God of Abraham. "Al ilah" means "The God", and it is a combination of the definite article al- and the word ʾilāh (Template:Langx, "god, deity"). As in English, the article is used here to single out the noun as being the only one of its kind, "the God" (the one and only) or "God". Therefore, Allāh is the Arabic word for "God". ʾilāh is the Arabic cognate of the ancient Semitic name for God, El.

The phrase is first found in the first verse of the first sura of the Qur'an (Al-Fatiha). So frequently do Muslims and Arabic-speaking Jews and Christians invoke this phrase that the quadriliteral verb hamdala (Template:Langx), "to say al-ḥamdu li-llāh" was coined, and the derived noun ḥamdala is used as a name for this phrase.

The triconsonantal root Ḥ-M-D (Template:Langx), meaning "praise", can also be found in the names Muhammad, Mahmud, Hamid and Ahmad, among others.<ref>Template:Cite web</ref>

Translation

English translations of alhamdulillah include:<ref>Template:Cite web</ref>

Variants

Various Islamic phrases include the Tahmid, most commonly:

Arabic
Qurʾanic Spelling
Transliteration
IPA
Phrase
Template:Lang ʾalḥamdu lillāhi
/ʔal.ħam.du lil.laː.hi/
All praise is due to God.
Template:Lang ʾalḥamdu lillāhi rabbi l-ʿālamīna
/ʔal.ħam.du lil.laː.hi rab.bi‿l.ʕaː.la.miː.na/
All praise is due to God, Lord of all the universes.
Template:Lang subḥāna -llāhi wa-bi-ḥamdihī
/sub.ħaː.na‿ɫ.ɫaː.hi wa.bi.ħam.di.hiː/
Glorified is God and by His praise.
Template:Lang subḥāna rabbiya l-ʿaẓīmi wa-bi-ḥamdihī
/sub.ħaː.na rab.bi.ja‿l.ʕa.ðˤiː.mi wa.bi.ħam.di.hiː/
Glorified is my Lord, the Great, and by His praise.
Template:Lang subḥāna rabbiya l-ʾaʿlā wa-bi-ḥamdihī
/sub.ħaː.na rab.bi.ja‿l.ʔaʕ.laː wa.bi.ħam.di.hiː/
Glorified is my Lord, the Most High, and by His praise.

See also

References

Template:Reflist

Template:Wiktionary

Template:Characters and names in the Quran