Djibouti (anthem)

From Vero - Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Infobox anthem

"Djibouti" (Template:Langx, Template:Langx, Template:Langx) is the national anthem of Djibouti.<ref name="cia">Template:Cite web</ref> Adopted upon independence from France in 1977, the lyrics, which are in Somali, were written by Aden Elmi, while the melody was composed by Abdi Robleh.<ref name="cia" />

The anthem was first officially played at an independence ceremony on 27 June 1977.<ref name="daily">Template:Cite news</ref>

Music

The melody is written in common 4/4 time. It consists of twenty measures.<ref name="sheetmusic">Template:Cite web</ref>

Lyrics

Template:Listen

Somali lyrics Somali IPA transcriptionTemplate:Efn Afar lyrics Afar IPA transcriptionTemplate:Efn
<poem>Template:Lang</poem> <poem>Template:IPA</poem> <poem>Template:Lang</poem> <poem>Template:IPA</poem>
English translation French translation Arabic translation
<poem>Arise with strength! For we have raised our flag,

The flag which has cost us dear 𝄆 With extremes of thirst and pain. 𝄇

Our flag, whose colours are the everlasting green of the earth, The blue of the sky, and white, the colour of peace; And in the centre the red star of blood.

𝄆 Oh flag of ours, what a glorious sight! Oh flag of ours, what a glorious sight! 𝄇</poem>

<poem>LĂšve-toi avec force ! Parce que nous avons hissĂ© notre drapeau,

Le drapeau qui nous a coĂ»tĂ© cher 𝄆 Avec une soif et une douleur extrĂȘmes. 𝄇

Notre drapeau, dont les couleurs sont le vert éternel de la terre, Le bleu du ciel et le blanc, la couleur de la paix; Et dans le centre de l'étoile rouge de sang.

𝄆 Oh notre drapeau, quel spectacle magnifique ! Oh notre drapeau, quel spectacle magnifique ! 𝄇</poem>

<poem dir="rtl" style="line-height:1.52em;">Template:Lang</poem>

See also

Notes

Template:Notelist

References

Template:Reflist

Template:Nationalanthemsofafrica