Giovanni Pontiero

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Use dmy dates Template:More citations needed Giovanni Pontiero (10 February 1932 – 10 February 1996) was a Scots-Italian scholar and translator of Portuguese fiction.<ref name=":0">Template:Cite book</ref> Most notably, he translated the works of José Saramago and Clarice Lispector, two celebrated names in Portuguese-language literature.

Life

Born and raised in Glasgow, after secondary school Pontiero went into seminary at Biggar and later at Rimini, Italy, but at age 24 decided to abdicate from a religious career.<ref name=":1">Template:Citation</ref> He graduated from the university of Glasgow in 1960 and completed his PhD while in Brazil at Universidade Federal de Paraíba, returning to Manchester to defend his thesis on Manuel Bandeira.<ref name=":1" /> In 1962 he was appointed lecturer in Latin American studies at Manchester. He was later promoted to senior lecturer and finally Reader in Latin-American Literature in the Victoria University of Manchester until his retirement in 1995.<ref>Template:Cite journal</ref> Pontiero had a lifelong interest in the theatre, in particular the work of the great Italian actress Eleonora Duse (1858–1924). He translated, edited and wrote the introduction of Duse on Tour: The Diaries of Guido Noccioli 1906–1907 (Manchester University Press, 1981), and later went on to write a biography of Duse, Eleonora Duse: In Life and Art (Verlag Peter Lang, 1986). His collection of over 1,000 items relating to Duse was bequeathed to the Glasgow University Library in 1996.

Work

Holding an academic position and translating, he not only gave students advice, but wrote about the translating profession.<ref name=":0" /> He was the principal translator into English of the works of both Saramago and Clarice Lispector, and met early acclaim for his translation of Lispector's short story "Amor",<ref>Template:Cite book</ref> winning the Camões Prize for Translation in 1968.<ref name=":1" /> In 1993 he won The IndependentTemplate:'s Foreign Fiction Award for the translation of Saramago's The Year of the Death of Ricardo Reis<ref>Template:Citation</ref> and the Outstanding Translation Award from the American Literary Translator's Association for the same author's The Gospel According to Jesus Christ<ref>Template:Cite book</ref> the following year; later receiving the Texeira-Gomes Prize for this same translation. He was amongst those to note Pandeism to be an influence on the writings of noted mid-twentieth-century Brazilian poet Carlos Nejar.<ref>Template:Cite journal</ref>

Pontiero's papers are held by the John Rylands Library, University of Manchester.

Notable translations into English (publication dates for original followed by translation)

José Saramago

Clarice Lispector

References

Template:Reflist

Template:Authority control