Jedna si jedina
Template:Short description Template:Infobox anthem Template:National anthems of Bosnia and Herzegovina "Jedna si jedina" ('You're the One and Only') was the national anthem of Bosnia and Herzegovina between 1992 and 1998.<ref>The One and Unique Template:Webarchive</ref>
History
The music was adapted from the traditional Bosnian folk song 'S one strane Plive' ('On the far bank of the Pliva river' or 'On the other side of the Pliva river'), which is believed to have been inspired by the Turkish song "Sivastopol Marşı".<ref>Template:Cite book</ref> The lyrics were written by Bosnian singer Dino Merlin; and this version is featured on his 1993 album, Moja Bogda Sna.<ref>Template:Cite web</ref> It was adopted in November 1992, several months after independence in March 1992. Political leaders of dominant Bosnian Serb and Bosnian Croat nationalist parties objected to it,<ref>Template:Cite web</ref> and thus a new composition, the "Intermezzo", was approved and adopted by the United Nations as the country's national anthem in 1999.
Legacy
"Jedna si jedina" is still regarded as the de facto national anthem of Bosnia and Herzegovina by many Bosniaks. Many Bosniaks still sing this song during performances of the Bosnian national anthem, as they believe that it should still be current as the present national anthem of Bosnia and Herzegovina does not have any official lyrics.Template:Citation needed
Lyrics
On most occasions, only the first verse followed by the chorus were performed.<ref>Template:Cite webTemplate:Cbignore</ref>
Former official
| Bosnian (Latin) | Bosnian (Cyrillic) | English translation |
|---|---|---|
| Template:Lang | <poem>Template:Lang</poem> | <poem>I
Land of a thousand years, I pledge my loyalty to you. From the sea to the Sava from the Drina to the Una. Chorus: You're the one and only, My homeland. You're the one and only, Bosnia and Herzegovina. II May God save you For generations to come. You're the land of my dreams, The land of my forefathers. Chorus III Woe to the hand which threatens you. Your sons and daughters Will die for you. Chorus</poem> |
Alternate version
| Bosnian (Latin) | Bosnian (Cyrillic) | English translation |
|---|---|---|
| Template:Lang | <poem>Template:Lang</poem> | <poem>I
Over the dark mountains, From the sea to the Sava. I pledge my loyalty to you, From the Drina to the Una. Chorus: You're the one and only, Our homeland. You're the one and only, Bosnia and Herzegovina. II Woe to that hand, which threatens you. Your Sons and daughters, Will die for you. Chorus III May God save you For generations to come The land of our blood, The land of our great-grandfathers. Chorus</poem> |
See also
References
Template:Former anthems of Europe Template:Authority control