La Tchadienne
Template:Short description Template:Infobox anthem
"Template:Lang" (Template:Langx, Template:Literal translation) is the national anthem of Chad. Written by Louis Gidrol and his student group and composed by Paul Villard, it has been the official state anthem of Chad since it gained independence from France in January 1960.
History
The anthem was written, following a competition, by Jesuit father Louis Gidrol and his student group from the Saint Paul Boarding School in Fort-Archambault (the current city of Sarh). The music was composed by another Jesuit father, Paul Villard.<ref name=":1">Template:Cite web</ref><ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite book</ref> It was adopted as the official state anthem of Chad upon gaining independence from France in January 1960.<ref>Template:Cite book</ref><ref name=":0">Template:Cite web</ref>
Lyrics
The anthem comprises a chorus and four verses. Only the chorus and first verse constitute the official national anthem.<ref name=":0" /> The other three verses are barely known among young Chadians.<ref name=":1" />
| French lyrics<ref name=":0" /><ref name=":2">Template:Cite book</ref> | Arabic lyrics<ref>Template:Cite book</ref> | Arabic transliteration | English translation<ref>Template:Cite book</ref> |
|---|---|---|---|
| <poem>Template:Lang</poem> | <poem style="line-height:1.52em;">Template:Lang</poem> | <poem>Template:Transliteration</poem> | <poem>Template:Small
People of Chad, arise and to work! You have conquered your soil and won your rights; Your freedom will be born of your courage. Lift up your eyes, the future is yours. I O my Country, may God protect you, May your neighbors admire your children. Joyful, peaceful, advance as you sing, Faithful to your fathers who are watching you. II Race of the North, and its immense herds, Race of the South, who cultivates the fields. Shepherds, mountaineers, fishers and traders, Let us be a single great people who advances. III Hoe in hand, valiantly make your rope, See your children who are tomented by hunger, The fields before you wait for your grain. Let oil flow and your granaries overflow. IV Your engineers will trace roads on you Your physicians will make you big and strong To the student's work, without worrying about the effort Put ignorance and evil in debacle. Template:Small</poem> |