Lysistrata

From Vero - Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Multiple issuesTemplate:Short description Template:Use dmy dates Template:Infobox play

Lysistrata (Template:IPAc-en or Template:IPAc-en; Attic Greek: Template:Lang, Lysistrátē, Template:Lit) is an ancient Greek comedy by Aristophanes, originally performed in classical Athens in 411 BCTemplate:R. It is a comic account of a woman's – Lysistrata's – mission to end the Peloponnesian War between Greek city states by denying sex from all the men of warring parties and occupying the Acropolis of AthensTemplate:R. Lysistrata persuades the women of the warring cities to engage in a sex strikeTemplate:R as a means of forcing the men to negotiate peace – a strategy that inflames the battle between the sexes.Template:Citation needed

The play is notable for being an early exposé of sexual relations in a male-dominated society. Its structure represents a shift from the conventions of Old Comedy, a trend typical of the author's career.<ref>David Barrett's edition Aristophanes: the Frogs and Other Plays (Penguin Classics, 1964), p. 13</ref> It was produced in the same year as the Thesmophoriazusae, another play with a focus on gender-based issues, just two years after Athens's defeat in the Sicilian Expedition.Template:Citation needed

Plot

Template:Quote

The play begins with these lines spoken by the Athenian Lysistrata and her friend Calonice.<ref>Lysistrata in Aristophanis Comoediae Tomus II, ed. F. Hall and W. Geldart (Oxford University Press, 1907), lines 10–11, Wikisource original Greek Template:Cite web</ref> Women, as represented by Calonice, are sly hedonists in need of firm guidance and direction. In contrast, Lysistrata is portrayed to be an extraordinary woman with a large sense of individual and social responsibility. She has convened a meeting of women from various Greek city-states that are at war with each other. Soon after she confides in her friend her concerns for the female sex, the women begin arriving.

With support from the Spartan Lampito, Lysistrata persuades the other women to withhold sexual privileges from their menfolk as a means of forcing them to conclude the Peloponnesian War. The women are reluctant, but the deal is sealed with a solemn oath around a wine bowl in which the women abjure all their sexual pleasures, including the "lioness on the cheese-grater".Template:Refn

Soon after the oath is finished, a cry of triumph is heard from the nearby Acropolis—the old women of Athens have seized control of it at Lysistrata's instigation, since it holds the state treasury, without which the men cannot long continue to fund their war. Lampito goes off to spread the word of revolt, and the other women retreat behind the barred gates of the Acropolis to await the men's response.

A Chorus of Old Men arrives, planning on burning down the gate of the Acropolis if the women do not open up. They are still making preparations to assault the gate when a Chorus of Old Women arrives, bearing pitchers of water. The Old Women complain about the difficulty they had getting the water, but they are ready for a fight in defence of their younger comrades. Threats are exchanged, and the Old Men are defeated with the water.

The magistrate then arrives with some Scythian Archers (the Athenian version of police constables). He reflects on the nature of women, their devotion to wine, promiscuous sex, and exotic cults (such as to Sabazius and Adonis), but above all he blames men for poor supervision of their womenfolk. He has come for silver from the state treasury to buy oars for the fleet and he instructs his Scythians to begin levering open the gate. However, they are quickly overwhelmed by groups of women with long names.<ref>Lysistrata Wikisource original Greek Template:Cite web lines 457-58</ref>

Lysistrata restores order and allows the magistrate to question her. She explains the frustrations that women feel at a time of war when the men make decisions that affect everyone, and further complains that their wives' opinions are not listened to. She drapes her headdress over him, gives him a basket of wool and tells him that war will be a woman's business from now on. She then explains the pity she feels for young, childless women, aging at home while the men are away on endless campaigns. When the magistrate points out that men also age, she reminds him that men can marry at any age whereas a woman has only a short time before she is considered too old. She then dresses the magistrate like a corpse for laying out, with a wreath and a fillet, and advises him that he's dead. The magistrate storms off to report the incident to his colleagues, while Lysistrata returns to the Acropolis.

The debate is continued between the Chorus of Old Men and the Chorus of Old Women until Lysistrata returns to the stage with the news that her comrades are desperate for sex and they are beginning to desert on the silliest pretexts (for example, one woman says she has to go home to air her fabrics by spreading them on the bed). After rallying her comrades and restoring their discipline, Lysistrata again returns to the Acropolis to continue waiting for the men's surrender.

A man suddenly appears, desperate for sex. It is Kinesias, the husband of Myrrhine. Lysistrata instructs her to torture him. Myrrhine informs Kinesias that she will have sex with him but only if he promises to end the war. He promptly agrees to these terms and the young couple prepares for sex on the spot. Myrrhine fetches a bed, a mattress, a pillow, a blanket, and a flask of oil, and after delaying the act for some time, locks herself in the Acropolis once more.

A Spartan herald then appears with a large burden (an erection) scarcely hidden inside his tunic and he requests to see the ruling council to arrange peace talks. The magistrate laughs at the herald's situation, but agrees that peace talks should begin.

They go off to fetch the delegates. While they are gone, the Old Women make overtures to the Old Men. The two Choruses merge, singing and dancing in unison. Peace talks commence and Lysistrata introduces the Spartan and Athenian delegates to a woman called Reconciliation. The delegates cannot take their eyes off the woman; meanwhile, Lysistrata scolds both sides for past errors of judgment. The delegates briefly squabble over the peace terms, but with Reconciliation before them, they overcome their differences and retire to the Acropolis for celebrations. The war is ended.

Historical background

Some events that are significant for understanding the play:Template:Citation needed

  • 424 BC: The Knights won first prize at the Lenaia. Its protagonist, a sausage-seller named Agoracritus, emerges at the end of the play as the improbable saviour of Athens (Lysistrata is its saviour thirteen years later).
  • 421 BC: Peace was produced. Its protagonist, Trygaeus, emerges as the improbable champion of universal peace (Lysistrata's role 10 years later). The Peace of Nicias was formalised this same year, ending the first half of the Peloponnesian War (referred to in Lysistrata as "The Former War").<ref>Lysistrata Wikisource original Greek line 507</ref>
  • 413 BC: The Athenians and their allies suffered a catastrophic defeat in the Sicilian Expedition, a turning-point in the long-running Peloponnesian War.
  • 411 BC: Both Thesmophoriazusae and Lysistrata were produced; an oligarchic revolution (one of the consequences of the Sicilian disaster) proved briefly successful.

Old Comedy was a topical genre and the playwright expected his audience to be familiar with local identities and issues. The following list of identities mentioned in the play gives some indication of the difficulty faced by any producer trying to stage Lysistrata for modern audiences:Template:Citation needed

Pellene was also the name of a Peloponnesian town resisting Spartan pressure to contribute to naval operations against Athens at this time. It was mentioned earlier in the Birds.<ref>Lysistrata Wikisource original Greek line 1421</ref>

Writing conventions

Lysistrata belongs to the middle period of Aristophanes's career when he was beginning to diverge significantly from the conventions of Old Comedy. Such variations from convention include:

  • The divided Chorus: The Chorus begins this play being divided (Old Men versus Old Women), and its unification later in the play is meant to exemplify reconciliation. A doubling of the role of the Chorus occurs in two other middle-period plays, The Frogs and Thesmophoriazusae, but in each of those plays the two Choruses appear consecutively rather than simultaneously. The nearest equivalent to Lysistrata's divided Chorus is found in the earliest of the surviving plays, The Acharnians, where the Chorus very briefly divides into factions for and against the protagonist.<ref>The Acharnians, Wikisource Template:Cite web lines 557-71</ref>
  • Parabasis: In Classical Greek comedy, parabasis is 'a speech in which the chorus comes forward and addresses the audience'. A parabasis is not featured in Lysistrata. Most plays have a second parabasis near the end, and a feature akin to a parabasis is used in this play as a replacement, however it comprises exclusively two songs (strophe and antistrophe) which are separated by an episodic scene of dialogue.<ref>Lysistrata Wikisource original Greek Template:Cite web lines 1043–71 and 1189–1215</ref>
  • Agon: The plays of Aristophanes contain formal disputes or agons that are constructed for rhetorical effect. Lysistrata's debate with the proboulos (magistrate) is an unusual agon<ref>Lysistrata Wikisource original Greek Template:Cite web lines 476–607</ref> in that one character (Lysistrata) does a majority of the talking, while the antagonist's dialogue (the magistrate) is reserved for questions or expressions of emotion. The informality of the agon draws attention to the absurdity of a classical woman engaging in public debate.<ref>Template:Cite book</ref> Like most agons, it is structured symmetrically in two sections, each half comprising long verses of anapests that are introduced by a choral song and that end in a pnigos.

Influence and legacy

File:LYSISTRATAstaging.jpg
A 2007 staging of Lysistrata
File:Movie1388Hitch netti2.jpg
From the 2005 staging of Lysistrata produced in Central Park.

English translations

Template:Div col

Template:Div col end

See also

References

Template:Reflist

Sources

Further reading

Template:Wikisource Template:Wikisourcelang Template:Commonscat

Template:Aristophanes Plays Template:Lysistrata Template:Anti-war

Template:Authority control