Manado Malay

From Vero - Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:More citations needed {{#invoke:Infobox|infobox}}Template:Template otherTemplate:Main other{{#invoke:Check for unknown parameters|check |unknown=Template:Main other |preview=Page using Template:Infobox language with unknown parameter "_VALUE_"|ignoreblank=y| acceptance | agency | aiatsis | aiatsis2 | aiatsis3 | aiatsis4 | aiatsis5 | aiatsis6 | aiatsisname | aiatsisname2 | aiatsisname3 | aiatsisname4 | aiatsisname5 | aiatsisname6 | altname | ancestor | ancestor2 | ancestor3 | ancestor4 | ancestor5 | ancestor6 | ancestor7 | ancestor8 | ancestor9 | ancestor10 | ancestor11 | ancestor12 | ancestor13 | ancestor14 | ancestor15 | boxsize | coordinates | coords | created | creator | date | dateprefix | development_body | dia1 | dia2 | dia3 | dia4 | dia5 | dia6 | dia7 | dia8 | dia9 | dia10 | dia11 | dia12 | dia13 | dia14 | dia15 | dia16 | dia17 | dia18 | dia19 | dia20 | dia21 | dia22 | dia23 | dia24 | dia25 | dia26 | dia27 | dia28 | dia29 | dia30 | dia31 | dia32 | dia33 | dia34 | dia35 | dia36 | dia37 | dia38 | dia39 | dia40 | dialect_label | dialects | ELP | ELP2 | ELP3 | ELP4 | ELP5 | ELP6 | ELPname | ELPname2 | ELPname3 | ELPname4 | ELPname5 | ELPname6 | era | ethnicity | extinct | fam1 | fam2 | fam3 | fam4 | fam5 | fam6 | fam7 | fam8 | fam9 | fam10 | fam11 | fam12 | fam13 | fam14 | fam15 | family | familycolor | fontcolor | glotto | glotto2 | glotto3 | glotto4 | glotto5 | glottoname | glottoname2 | glottoname3 | glottoname4 | glottoname5 | glottopedia | glottorefname | glottorefname2 | glottorefname3 | glottorefname4 | glottorefname5 | guthrie | ietf | image | imagealt | imagecaption | imagescale | iso1 | iso1comment | iso2 | iso2b | iso2comment | iso2t | iso3 | iso3comment | iso6 | isoexception | lc1 | lc2 | lc3 | lc4 | lc5 | lc6 | lc7 | lc8 | lc9 | lc10 | lc11 | lc12 | lc13 | lc14 | lc15 | lc16 | lc17 | lc18 | lc19 | lc20 | lc21 | lc22 | lc23 | lc24 | lc25 | lc26 | lc27 | lc28 | lc29 | lc30 | lc31 | lc32 | lc33 | lc34 | lc35 | lc36 | lc37 | lc38 | lc39 | lc40 | ld1 | ld2 | ld3 | ld4 | ld5 | ld6 | ld7 | ld8 | ld9 | ld10 | ld11 | ld12 | ld13 | ld14 | ld15 | ld16 | ld17 | ld18 | ld19 | ld20 | ld21 | ld22 | ld23 | ld24 | ld25 | ld26 | ld27 | ld28 | ld29 | ld30 | ld31 | ld32 | ld33 | ld34 | ld35 | ld36 | ld37 | ld38 | ld39 | ld40 | linglist | linglist2 | linglist3 | linglist4 | linglist5 | linglist6 | lingname | lingname2 | lingname3 | lingname4 | lingname5 | lingname6 | lingua | lingua2 | lingua3 | lingua4 | lingua5 | lingua6 | lingua7 | lingua8 | lingua9 | lingua10 | linguaname | linguaname2 | linguaname3 | linguaname4 | linguaname5 | linguaname6 | linguaname7 | linguaname8 | linguaname9 | linguaname10 | listclass | liststyle | map | map2 | mapalt | mapalt2 | mapcaption | mapcaption2 | mapscale | minority | module | name | nation | nativename | notice | notice2 | official | posteriori | pronunciation | protoname | pushpin_image | pushpin_label | pushpin_label_position | pushpin_map | pushpin_map_alt | pushpin_map_caption | pushpin_mapsize | qid | ref | refname | region | revived | revived-cat | revived-category | script | setting | sign | signers | speakers | speakers_label | speakers2 | stand1 | stand2 | stand3 | stand4 | stand5 | stand6 | standards | state | states }}<templatestyles src="Template:Infobox/styles-images.css" />

Manado Malay, Manadonese, or simply the Manado language, is a creole language spoken in Manado, the capital of North Sulawesi province in Indonesia, and the surrounding area. The local name of the language is Template:Lang, and the name Minahasa Malay is also used,Template:Sfn after the main ethnic group speaking the language. Since Manado Malay is used primarily for spoken communication, there is no standard orthography.

Manado Malay differs from standard Malay in having numerous Portuguese, Dutch, Spanish, and Ternate loan words, as well as having traits such as its use of Template:Lang as a first person singular pronoun, rather than as a first person inclusive plural pronoun. It is derived from North Moluccan Malay (Ternate Malay), which can be evidenced by the number of Ternate loanwords in its lexicon.Template:Sfn For example, the pronouns Template:Lang ('you', singular) and Template:Lang ('you', plural) are of Ternate–Tidore origin.Template:Sfn Manado Malay has been displacing the indigenous languages of the area.Template:Sfn

Phonology

Vowels

The vowel system of Manado Malay consists of five vowel phonemes.Template:Sfn

Manado Malay vowels
Front Central Back
High Template:IPA link Template:IPA link
Mid Template:IPA link Template:IPA link
Low Template:IPA link

Consonants

Manado Malay has nineteen consonants and two semivowels.Template:Sfn

Manado Malay consonants
Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Plosive Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Fricative Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link Template:IPA link
Lateral Template:IPA link
Trill Template:IPA link
Semivowel Template:IPA link Template:IPA link

Letter-to-sound correspondences

Consonants

Source:Template:Sfn

Non-digraphs
Letter IPA Examples Word meaning
b Template:IPAblink budo' (adj., adv.) light-skinned
c Template:IPAblink cokodidi (adj., v.) hyperactive person — in the sense of "could not sit still"
d Template:IPAblink dodu' (n., v.) hiccup
f Template:IPAblink falo-falo (n.) water dipper
v (interchangeable with f) veto (v.) to rebuke
g Template:IPAblink goro (n.) rubber (material), rubber band
h Template:IPAblink haga (v.) to stare
j Template:IPAblink jatung (v.) to fall down
k Template:IPAblink karlota (adj., n., v.) gossipy, gossip, or to gossip — a slang that emerged in the 1990s, thanks to Carlota, a gossipy servant in [[María la del Barrio#Cast|María la del Barrio]].
l Template:IPAblink li'u (v.) to trip on one foot only
m Template:IPAblink mner (n.) mister, sir
n Template:IPAblink nae (adj., v.) to go up, to move up
p Template:IPAblink parampuang (n., adj., v.) female, feminine
r Template:IPAblink rabu-rabu (adj., v., adv.) quick in a hurried manner
s Template:IPAblink s'hal (n.) bowl, basin
t Template:IPAblink tindis (v.) to press
w Template:IPAblink wowo' (adj., v.) mute person
y Template:IPAblink yaki (n.) Celebes crested macaque — having the connotation of "stupid" or "dirty" if used in comparison with a person
z (usually used in loanwords) Template:IPAblink zigzag (adj., v.) zigzag
' (very rarely written) Template:IPAblink nyanda' (det.) no
Digraphs
Letter sequence IPA Examples Word meaning
kh (very rare, mostly realized as Template:IPAblink) Template:IPAblink khas (adj.) special, unique to
kw Template:IPAblink kwa' (int.) particle that is used to express pity, frustration, or assertion when one didn't follow the locutor's suggestions or commands (ex. So bilang akang kwa' mar ngana cuma jba kabal! "I told you but you just won't listen!")
ky Template:IPAblink kyapa (adv., int.) why
ng Template:IPAblink ngale-ngale (adj., adv.) leisurely slow
ny Template:IPAblink nyong (n.) boy
sy (starting to become outdated), sh (modern) Template:IPAblink syalom / shalom (int.) Shalom

Vowels

Non-diphthong
Letter IPA Examples Word meaning Note
a Template:IPAblink aju (v.) to mockingly mimic someone
e Template:IPAblink enteru (adj., adv.) all, whole Often realized as Template:IPAslink
Template:IPAblink empedu (n.) bile Must be a loanword (either from Indonesian, English, or other languages) to be truly realized as Template:IPAslink, otherwise would disappear or shift to Template:IPAslink or Template:IPAslink. Some accent (like Tomohon or Tondano) tend to preserve the sound from loanwords when compared to the others (such as Manado) where it would shift. But given the nationalization of Indonesian, the younger generation starts to implement more Template:IPAslink in their speech, fully or partially decreolizing the words.
i Template:IPAblink iyo (det.) yes
o Template:IPAblink ofor (v.) to pass or hand something over
u Template:IPAblink uba (n.) medicine

Stress

Most words in Manado Malay have stress on the pre-final syllable:

Template:Lang 'chair'
Template:Lang 'half'
Template:Lang 'money'

However, there are also many words with final stress:

Template:Lang 'right, correct, true'
Template:Lang 'egg; testicle'
Template:Lang 'fast'

Note that the accents is not used in everyday writing; just to indicate the stressed syllable.

Grammar

Pronouns

Personal

Pronoun Standard Indonesian Manado Malay
First singular Template:Lang Template:Lang
First plural Template:Lang Template:Lang
Second singular Template:Lang Template:Lang
Second plural Template:Lang Template:Lang
Third singular Template:Lang Template:Lang
Third plural Template:Lang Template:Lang

Possessives

Possessives are built by adding Template:Lang to the personal pronoun or name or noun, then followed by the 'possessed' noun. Thus Template:Lang has the function similar to English "'s" as in "the doctor's uniform".

English Manado Malay
My friend Template:Lang
Your (Template:Singular) friend Template:Lang
His/her book Template:Lang
This book is yours (Template:Singular) Template:Lang

Interrogative words

The following are the interrogative words or "w-words" in Manado Malay:

English Manado Malay
why kyapa
where Template:Lang
who Template:Lang
which one(s) Template:Lang

Grammatical aspect

Template:Lang ('to be') can be used in Manado Malay to indicate the perfective aspect, e.g.:

Nasal final

The final nasals Template:IPA and Template:IPA in Indonesian are replaced by the "-ng" group in Manado Malay, similar with Terengganu dialect of Malaysia (as well as other languages in Sulawesi such as Buginese and Makassarese), e.g.:

Prefix

"ba-" prefix

The ber- prefix in Indonesian, which serves a function similar to the English -ing, is modified into ba- in Manado Malay. E.g.: Template:Lang (Template:Lang, 'walking'), Template:Lang (Template:Lang, 'swimming'), Template:Lang (Template:Lang, 'laying eggs')

"ma(°)-" prefix

° = ng, n, or m depending on phonological context.

The me(°)- prefix in standard Indonesian, which also serves a function to make a verb active, is modified into ma(°)- in Manado Malay. E.g.: Template:Lang (Template:Lang, 'hooking fish'), Template:Lang (Template:Lang, 'dancing'), Template:Lang (Template:Lang, 'searching'), Template:Lang (Template:Lang, 'cooking'), Template:Lang (Template:Lang, 'crying').

Influences

Loanwords

Due to the historical presence of the Dutch and the Portuguese in eastern Indonesia, several Manado Malay words originate from their languages. However, there is little influence from the local Minahasan languages, and borrowings from Spanish are not very prominent either – in spite of the historical Spanish dominance – suggesting that Manado Malay was transplanted from outside the Minahasa region.Template:Sfn On the other hand, Portuguese influence is comparatively significant,Template:Sfn considering that the Portuguese presence in the area was relatively limited.Template:Sfn There is also some influence of loanwords from another Austronesian language group called Gorontalo–Mongondow languages. There is also a layer of loanwords from the non-Austronesian language of Ternate, which was controlled by the Portuguese in the period 1512–1655.Template:Sfn

Standard Indonesian Manado Malay loanword Source language Source word English
Template:Lang Template:Lang Portuguese Template:Lang cap, hat
Template:Lang Template:Lang, Template:Lang Portuguese Template:Lang bored
Template:Lang Template:Lang, Template:Lang Dutch Template:Lang for
Template:Lang Template:Lang, Template:Lang Dutch Template:Lang fork
Template:Lang Template:Lang Portuguese Template:Lang throat
Template:Lang Template:Lang Portuguese Template:Lang chair
Template:Lang Template:Lang Portuguese Template:Lang flag
Template:Lang Template:Lang Portuguese Template:Lang handkerchief
Template:Lang Template:Lang Dutch Template:Lang but
Template:Lang Template:Lang Portuguese Template:Lang corn, maize
Template:Lang Template:Lang Dutch Template:Lang finished
Template:Lang Template:Lang Dutch Template:Lang uncle
Template:Lang Template:Lang Dutch Template:Lang grandmother
Template:Lang Template:Lang Dutch Template:Lang grandfather
Template:Lang Template:Lang Portuguese Template:Lang shade
Template:Lang Template:Lang Portuguese Template:Lang sweat
Template:Lang Template:Lang Dutch Template:Lang aunt
Template:Lang Template:Lang Portuguese Template:Lang forehead, temple
Template:Lang Template:Lang, Template:Lang Portuguese Template:Lang turtle
Template:Lang Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang Portuguese Template:Lang shoe(s)
Template:Lang Template:Lang Portuguese Template:Lang (agricultural) field or garden

Indonesian loanwords from Manado Malay

Several words in Manado Malay are loaned to standard Indonesian:

Examples

Examples :

Sentences :

Note that the apostrophe (') is not used in everyday writing; just to indicate the glottal stop.

References

Template:Reflist

Works cited

Template:Refbegin

Template:Refend

Template:Incubator Template:Wikivoyage

Template:Languages of Indonesia