National anthem of Yemen

From Vero - Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Use dmy dates Template:Infobox anthemTemplate:National anthems of Yemen

File:United States Navy Band - United Republic.ogg
instrumental recording by the United States Navy Band
File:National Anthem of the People's Democratic Republic of Yemen (1979-1990), Republic of Yemen (1990-2006).oga
Original pre-2006 version of the anthem

"United Republic",Template:Efn also known by its incipit "Repeat, O World, My Song",Template:Efn is the national anthem of Yemen. It was written by ʿAbdullāh ʿAbd al-Wahhāb Nuʿmān to music composed by ʾAyyūb Ṭārish. It was formerly used as the national anthem of South Yemen and was adopted by Yemen when the country was unified in 1990.<ref>Template:Cite book</ref>

During its usage by South Yemen from 1979 to 1990,<ref>Template:Cite web</ref> the anthem was used without a title.<ref>Template:Cite web</ref>

Lyrics

Official lyrics since 2006

Arabic original<ref>Template:Cite web</ref> Arabic Latin alphabet IPA transcriptionTemplate:Efn English translation
<poem style="line-height:1.52em;" dir="rtl">Template:Lang</poem> <poem>Template:Translit</poem> <poem>Template:IPA</poem> <poem>Chorus:

Repeat, O World, my song. Echo it over and over again. Remember, through my joy, each martyr. Clothe her with the shining mantles of our festivals. 𝄆 Repeat, O World, my song. 𝄇

My unity, my unity O marvelous song which fills my heart, You are the promise of all to come, My banner, my banner O cloth nailed from every sun Raised forever, on every peak My nation, my nation give me strength, o source of strength And save me for you, the best of nations.

In faith and love I am part of mankind, And I shall march first among the Arabs. And my heart beat shall remain that of a Yemenite. No foreigner shall ever hold dominion over Yemen.</poem>

Previous version from 1979 to 2006

Arabic original<ref>Template:Cite web</ref> Arabic Latin alphabet English translation
<poem style="line-height:1.52em;" dir="rtl">Template:Lang</poem> <poem>Template:Transliteration</poem> <poem>Chorus:

Repeat, O World, my song. Echo it over and over again. Remember, through my joy, each martyr. Clothe her with the shining mantles of our festivals. 𝄆 Repeat, O World, my song. 𝄇

I O my country, we are children and grandchildren of your men. We will guard all of your majesty in our hands. Its light will remain for ever, in every place. Every rock of your mountains, Every particle of your soil.

All the moisture of your waters Are ours. It is the sovereign of our hopes, Our rights. They come from the great glories of your past.

Chorus

II My unity, my unity O marvelous song which fills my heart, you are the promise of all to come, My banner, my banner O cloth nailed from every sun raised forever, on every peak My nation, my nation Give me strength, o source of strength, and save me for you, the best of nations.

𝄆 In faith and love I am part of mankind, And I shall march first among the Arabs. 𝄇 And my heart beat shall remain that of a Yemenite. No foreigner shall ever hold dominion over Yemen. Repeat, O World, my song.

Chorus</poem>

See also

Notes

Template:Notelist

References

Template:Reflist

Template:Nationalanthemsofasia Template:Authority control