Russian alphabet

From Vero - Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Use dmy dates Template:Infobox writing system

The Russian alphabet (Template:Langx,Template:Efn or Template:Langx,Template:Efn more traditionally) is the script used to write the Russian language.

The modern Russian alphabet consists of 33 letters: twenty consonants (Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr), ten vowels (Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr), a semivowel / consonant (Template:Tooltip), and two modifier letters or "signs" (Template:Angbr, Template:Angbr) that alter pronunciation of a preceding consonant or a following vowel.

Template:Listen Template:TOC limit Template:Clear

History

Russian alphabet is derived from the Cyrillic script, which was invented in the 9th century to capture accurately the phonology of the first Slavic literary language, Old Church Slavonic. The early Cyrillic alphabet was adapted to Old East Slavic from Old Church Slavonic and was used in Kievan Rus' from the 10th century onward to write what would become the modern Russian language. The last major reform of Russian orthography took place in 1917–1918.<ref>Template:Cite book</ref>

Letters

Letter Cursive Italics Name Old name IPA Common transliteration Approximate English equivalent Examples No. Unicode (Hex)
Template:Lang А а Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink a father Template:Lang dva
"two"
1 U+0410 / U+0430
Template:Lang Б б Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA b bad Template:Lang óba
"both"
Template:N/a U+0411 / U+0431
Template:Lang В в Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA v vine Template:Lang vodá
"water"
2 U+0412 / U+0432
Template:Lang Г г Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA g go Template:Lang god
"year"
3 U+0413 / U+0433
Template:LangTemplate:Ref File:05-Russian alphabet-Д д.svg Д д Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA d do Template:Lang da
"yes"
4 U+0414 / U+0434
Template:Lang File:06-Russian alphabet-Е е.svg Е е Template:Lang
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA, Template:IPA or Template:IPAblink ye, je, e yes Template:Lang ne
"not"
5 U+0415 / U+0435
Template:Lang File:07-Russian alphabet-Ё ё.svg Ё ё Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA or Template:IPA yo, jo, ë yota Template:Lang yozh
"hedgehog"
Template:N/a U+0401 / U+0451
Template:Lang File:08-Russian alphabet-Ж ж.svg Ж ж Template:Lang
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPATemplate:Refn
Template:IPAblink zh, ž measure Template:Lang zhuk
"beetle"
Template:N/a U+0416 / U+0436
Template:Lang File:09-Russian alphabet-З з.svg З з Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA z zoo Template:Lang znoy
"heat"
7 U+0417 / U+0437
Template:Lang File:10-Russian alphabet-И и.svg И и Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink, Template:IPA, or Template:IPA i police Template:Lang íli
"or"
8 U+0418 / U+0438
Template:Lang File:11-Russian alphabet-Й й.svg Й й Template:LangTemplate:Break'short i'
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink y, i, j you or toy Template:Lang moy
"my, mine"
Template:N/a U+0419 / U+0439
Template:Lang File:12-Russian alphabet-К к.svg К к Template:Lang
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA k kept Template:Lang kto
"who"
20 U+041A / U+043A
Template:LangTemplate:Ref File:13-Russian alphabet-Л л.svg Л л Template:Lang
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA or Template:IPA l feel or lamp Template:Lang luch
"ray"
30 U+041B / U+043B
Template:Lang File:14-Russian alphabet-М м.svg М м Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA<ref>Template:Citation.</ref>
Template:IPAblink or Template:IPA m map Template:Lang mech
"sword"
40 U+041C / U+043C
Template:Lang File:15-Russian alphabet-Н н.svg Н н Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA n not Template:Lang no
"but"
50 U+041D / U+043D
Template:Lang File:16-Russian alphabet-О о.svg О о Template:Lang
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink o more Template:Lang on
"he"
70 U+041E / U+043E
Template:Lang File:17-Russian alphabet-П п.svg П п Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA p pet Template:Lang pod
"under"
80 U+041F / U+043F
Template:Lang File:18-Russian alphabet-Р р.svg Р р Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA r rolled r Template:Lang reká
"river"
100 U+0420 / U+0440
Template:Lang File:19-Russian alphabet-С с.svg С с Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA s set Template:Lang yésli
"if"
200 U+0421 / U+0441
Template:Lang File:20-Russian alphabet-Т т.svg Т т Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA t top Template:Lang tot
"that"
300 U+0422 / U+0442
Template:Lang File:21-Russian alphabet-У у.svg У у Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink u tool Template:Lang kust
"bush"
400 U+0423 / U+0443
Template:Lang File:22-Russian alphabet-Ф ф.svg Ф ф Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA f face Template:Lang féya
"fairy"
500 U+0424 / U+0444
Template:Lang File:23-Russian alphabet-Х х.svg Х х Template:Lang
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPA kh, h like Scottish "loch", ugh Template:Lang dukh
"spirit"
600 U+0425 / U+0445
Template:Lang File:24-Russian alphabet-Ц ц.svg Ц ц Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink ts, c sits Template:Lang konéts
"end"
900 U+0426 / U+0446
Template:Lang File:25-Russian alphabet-Ч ч.svg Ч ч Template:Lang
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink ch, č check Template:Lang chas
"hour"
90 U+0427 / U+0447
Template:Lang File:26-Russian alphabet-Ш ш.svg Ш ш Template:Lang
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink sh, š similar to "sh" in hush Template:Lang vash
"yours"
Template:N/a U+0428 / U+0448
Template:Lang File:27-Russian alphabet-Щ щ.svg Щ щ Template:Lang
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink, Template:IPA shch, sch, šč, śś similar to a long "sh" as in push ships or a short "sh" as in sheep Template:Lang śeká
"cheek"
Template:N/a U+0429 / U+0449
Template:Lang File:28-Russian alphabet-ъ.svg Ъ ъ Template:LangTemplate:Break'hard sign'
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink ʺ silent, prevents palatalization of the preceding consonant Template:Lang obʺyékt
"object"
Template:N/a U+042A / U+044A
Template:Lang File:29-Russian alphabet-ы.svg Ы ы Template:Lang
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAblink y General American roses (rough equivalent) Template:Lang ty
"you"
Template:N/a U+042B / U+044B
Template:Lang File:30-Russian alphabet-ь.svg Ь ь Template:LangTemplate:Break'soft sign'
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA ʹ silent, palatalizes the preceding consonant (if phonologically possible) Template:Lang gusʹ
"goose"
Template:N/a U+042C / U+044C
Template:Lang File:31-Russian alphabet-Э э.svg Э э Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:LangTemplate:Break'rotated «э»'
Template:IPA
Template:IPAblink or Template:IPAblink e, è met Template:Lang èto
"this"
Template:N/a U+042D / U+044D
Template:Lang File:32-Russian alphabet-Ю ю.svg Ю ю Template:Lang
Template:IPA Template:Respell
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA or Template:IPA yu, ju use Template:Lang yug
"south"
Template:N/a U+042E / U+044E
Template:Lang File:33-Russian alphabet-Я я.svg Я я Template:Lang
Template:IPA
Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA or Template:IPA ya, ja yard Template:Lang ryad
"row"
Template:N/a U+042F / U+044F
Template:Note An alternative form of the letter De (Д д) closely resembles the Greek letter delta (Δ δ).
Template:Note An alternative form of the letter El (Л л) closely resembles the Greek letter lambda (Λ λ).

Historic letters

Letters eliminated in 1917–18

Template:Main

Letter Cursive Italics Old name IPA Common transliteration Similar Russian letter Examples No. Unicode (Hex)
Template:Lang File:1-Imperial Russian-І і.svg Template:Serif Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA, Template:IPA, Template:IPA i Like Template:Lang or Template:Lang стихотворенія (now стихотворения) stikhotvoréniya
"poems, (of) poem"
10 U+0406 / U+0456
Template:Lang File:3-Imperial Russian-Ѣ ѣ.svg Template:Serif Template:Lang
Template:IPA
Template:IPAslink, Template:IPA ě Like Template:Lang Алексѣй (now Алексей) Aleksěy
Alexey
Template:N/a U+0462 / U+0463
Template:Lang File:2-Imperial Russian-Ѳ ѳ.svg Template:Serif Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA, Template:IPA, /θ/ f Like Template:Lang орѳографія (now орфография) orfográfiya
"orthography, spelling"
9 U+0472 / U+0473
Template:Lang File:4-Imperial Russian-Ѵ ѵ.svg Template:Serif Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA, Template:IPA y or í Usually like Template:Lang, see below мѵро (now миро) myro or míro
"chrism (myrrh)"
400 U+0474 / U+0475
File:Historical evolution of the Russian Cyrillic alphabet, until the 19th century (Grech).jpg
Historical evolution of the Russian Cyrillic alphabet, until the 19th century

Letters eliminated before 1750

Letter Cursive Italics Old name IPA Common transliteration Similar Russian letter Examples No. Unicode (Hex)
Template:Lang Ѕ ѕ Template:Lang
Template:IPA<ref>Template:Citation</ref>
Template:IPA, Template:IPA z Template:Lang Template:Lang (obsolete stem, now Template:Lang)
"very"
6 U+0405, U+0455
Template:Lang Ѯ ѯ Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA, Template:IPA x, ks кс Алеѯандръ (now Александр)
"Alexander"
60 U+046E, U+046F
Template:Lang Ѱ ѱ Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA, Template:IPA ps пс ѱаломъ (now псалом)
"psalm"
700 U+0470, U+0471
Template:Lang Ѡ ѡ Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA o, w Template:Lang ѡбразъ (now образ)
"image, icon"
800 U+0460, U+0461
Template:Lang File:Большой юс.svg Ѫ ѫ Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA, Template:IPA ą Template:Lang, Template:Lang пѫть (now путь)
"way"
Template:N/a U+046A, U+046B
Template:Lang File:Малый юс.svg Ѧ ѧ Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA ę Template:Lang пѧть (now пять)
"five"
900 U+0466, U+0467
Template:Lang Ѭ ѭ Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA Template:Lang знаѭ (now знаю)
"(I) know"
Template:N/a U+046C, U+046D
Template:Lang Ѩ ѩ Template:Lang
Template:IPA
Template:IPA Template:Lang ѩзыкъ (now язык)
"tongue, language"
Template:N/a U+0468, U+0469

Although it is usually stated that the letters in the table above were eliminated in the typographical reform of 1708, reality is somewhat more complex. The letters were indeed originally omitted from the sample alphabet, printed in a western-style serif font, presented in PeterTemplate:'s edict, along with the letters Template:Angbr (replaced by Template:Angbr), Template:Angbr and Template:Angbr (the diacriticized letter Template:Angbr was also removed), but were reinstated except Template:Angbr and Template:Angbr under pressure from the Russian Orthodox Church in a later variant of the modern typeface (1710). Nonetheless, since 1735, the Russian Academy of Sciences began to use fonts without Template:Angbr, Template:Angbr and Template:Angbr; however, Template:Angbr was sometimes used again since 1758.

Although praised by Western scholars and philosophers, it was criticized by clergy and many conservative scholars, who found the new standard too "Russified". Some even went as far as to refer to Peter as the Anti-Christ.<ref>Archived at GhostarchiveTemplate:Cbignore and the Wayback MachineTemplate:Cbignore: Template:Cite webTemplate:Cbignore</ref>

Consonants

Consonants
Either
hard (default)
or soft
Б, В, Г,
Д, З, К,
Л, М, Н,
П, Р, С,
Т, Ф, Х
Always hard Ж, Ш, Ц
Always soft Й, Ч, Щ

Template:See also Most consonants can represent both "soft" (palatalized, represented in the IPA with a Template:Angbr IPA) and "hard" consonant phonemes.<ref>Russian language course "Russo Sem Mestre" (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho</ref> If consonant letters are followed by vowel letters, the soft/hard quality of the consonant depends on whether the vowel is meant to follow "hard" consonants Template:Nowrap or "soft" consonants Template:Nowrap. A soft sign Template:Angbr indicates palatalization of the preceding consonant without adding a vowel.

However, in modern Russian, six consonant phonemes do not have phonemically distinct "soft" and "hard" variants (except in foreign proper names) and do not change "softness" in the presence of other letters: Template:Nowrap are always hard; Template:Nowrap are always soft. (Before 1950, Russian linguists considered Template:Nowrap a semivowel rather than a consonant.)

Vowels

Vowels
Hard А Э Ы О У
Soft Я Е И Ё Ю
Each row is roughly analogous
to the Latin A, E, I, O, U.

The Russian alphabet contains 10 vowel letters. They are grouped into soft and hard vowels.<ref>Russian language course "Russo Sem Mestre" (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho</ref> The soft vowels, Template:Angbr, either indicate a preceding palatalized consonant, or (with the exception of Template:Angbr) are iotated (pronounced with a preceding Template:IPA) in all other cases. The IPA vowels shown are a guideline only and sometimes are realized as different sounds, particularly when unstressed. However, Template:Angbr may be used in words of foreign origin without palatalization (Template:IPA), and Template:Angbr is often realized as Template:IPAblink between soft consonants, such as in Template:Lang ('toy ball').

Individual vowels

Template:Angbr is an old Proto-Slavic close central vowel, thought to have been preserved better in modern Russian than in other Slavic languages. It was originally nasalized in certain positions: Old Russian Template:Lang Template:IPA; Modern Russian Template:Lang Template:IPA ('rock'). Its written form developed as follows: Template:Angbr + Template:AngbrTemplate:AngbrTemplate:Angbr.

Template:Angbr was introduced in 1708 to distinguish the non-iotated/non-palatalizing Template:IPA from the iotated/palatalizing one. The original usage had been Template:Angbr for the uniotated Template:IPA, Template:Angbr or Template:Angbr for the iotated, but Template:Angbr had dropped out of use by the sixteenth century. In native Russian words, Template:Angbr is found only at the beginnings of a few words Template:Lang 'this (is) (m./f./n.)', Template:Lang 'these', Template:Lang 'what a', Template:Lang 'that way', Template:Lang 'sort of', and interjections like Template:Lang 'hey') or in compound words (e.g., Template:Lang 'therefore' = Template:Lang + Template:Lang, where Template:Lang is the dative case of Template:Lang). In words that come from foreign languages in which iotated Template:IPA is uncommon or nonexistent (such as English), Template:Angbr is usually written in the beginning of words and after vowels except Template:Angbr (e.g., Template:Lang, 'poet'), and Template:Angbr after Template:Angbr and consonants. However, the pronunciation is inconsistent. Many of these borrowed words, especially monosyllables, words ending in Template:Angbr and many words where Template:Angbr follows Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr, Template:Angbr or Template:Angbr, are pronounced with Template:IPA without palatalization or iotation: Template:Lang (seks — 'sex'), Template:Lang (model' — 'model'), Template:Lang (kafe — 'café'), Template:Lang (proekt — 'project'; here, the spelling is etymological: German Projekt was adopted from Latin proiectum, so the word is spelled with Template:Angbr to reflect the original Template:IPA and not with Template:Angbr as usual after vowels; but the pronunciation is counter-etymological: a hypercorrection that has become standard). But many other words are pronounced with Template:IPA: Template:Lang (syekta — 'sect'), Template:Lang (dyebyut — 'debut').

Proper names are sometimes written with Template:Angbr after consonants: Template:Lang — 'Sam', Template:Lang — 'Mary', Template:Lang — 'Mao Zedong'; the use of Template:Angbr after consonants is common in East Asian names and in English names with the sounds Template:IPAc-en and Template:IPAc-en, with some exceptions such as Template:Lang ('Jack') and Template:Lang ('Shannon'), since both Template:Angbr and Template:Angbr, in cases of Template:Lang ("zhe"), Template:Lang ("she") and Template:Lang ("tse"), follow consonants that are always hard (non-palatalized), yet Template:Angbr usually prevails in writing. However, English names with the sounds Template:IPAc-en, Template:IPAc-en (if spelled Template:Angbr in English) and Template:IPAc-en after consonants are normally spelled with Template:Angbr in Russian: Template:Lang — 'Betty', Template:Lang — 'Peter', Template:Lang — 'Lake Placid'. Pronunciation mostly remains unpalatalized, so Template:Lang Template:IPA — Russian rendering of the English name 'Peter' is pronounced differently from Template:Lang Template:IPA — is a colloquial Russian name of Saint Petersburg.

Template:Angbr, introduced by Karamzin in 1797 and made official in 1943 by the Soviet Ministry of Education,Template:Sfn marks a Template:IPA sound that historically developed from stressed Template:IPA. The written letter Template:Angbr is optional; it is formally correct to write Template:Angbr for both Template:IPA and Template:IPA. None of the several attempts in the twentieth century to mandate the use of Template:Angbr have stuck.

Non-vocalized letters

Hard sign

The hard sign (Template:Angbr) acts like a "silent back vowel" that separates a succeeding "soft vowel" (Template:Angbr, but not Template:Angbr) from a preceding consonant, invoking implicit iotation of the vowel with a distinct Template:IPA glide. Today it is used mostly to separate a prefix ending with a hard consonant from the following root. Its original pronunciation, lost by 1400 at the latest, was that of a very short middle schwa-like sound, likely pronounced Template:IPAblink or Template:IPAblink. Until the 1918 reform, no written word could end in a consonant: those that end in a "hard" consonant in modern orthography then had a final Template:Angbr.

While Template:Angbr is also a soft vowel, root-initial Template:IPA following a hard consonant is typically pronounced as Template:IPA. This is normally spelled Template:Angbr (the hard counterpart to Template:Angbr) unless this vowel occurs at the beginning of a word, in which case it remains Template:Angbr. An alternation between the two letters (but not the sounds) can be seen with the pair Template:Lang ('without name', which is pronounced Template:IPA) and Template:Lang ('nameless', which is pronounced Template:IPA). This spelling convention, however, is not applied with certain loaned prefixes such as in the word Template:LangTemplate:IPA, 'Pan-Islamism') and compound words (e.g., Template:LangTemplate:IPA, 'high treason').

Soft sign

The soft sign, Template:Angbr, in most positions acts like a "silent front vowel" and indicates that the preceding consonant is palatalized (except for always-hard Template:Lang) and the following vowel (if present) is iotated (including Template:Angbr in loans). This is important as palatalization is phonemic in Russian. For example, Template:Lang Template:IPA ('brother') contrasts with Template:Lang Template:IPA ('to take'). The original pronunciation of the soft sign, lost by 1400 at the latest, was that of a very short fronted reduced vowel Template:IPA but likely pronounced Template:IPAblink or Template:IPA. There are still some remnants of this ancient reading in modern Russian, e.g., in co-existing versions of the same name, read and written differently, such as Template:Lang and Template:Lang ('Mary').<ref>See Polish Maria as a given name but Maryja in context of the Virgin Mary.</ref>

When applied after stem-final always-soft (Template:Lang, but not Template:Lang) or always-hard (Template:Lang, but not Template:Lang) consonants, the soft sign does not alter pronunciation, but has grammatical significance:<ref>Template:Cite web</ref>

  • the feminine marker for singular nouns in the nominative and accusative; e.g., Template:Lang ('India ink', feminine) cf. Template:Lang ('flourish after a toast', masculine) — both pronounced Template:IPA;
  • the imperative mood for some verbs;
  • the infinitives of some verbs (with Template:Lang ending);
  • the second person for non-past verbs (with Template:Lang ending); and
  • some adverbs and particles.

Treatment of foreign sounds

Because Russian borrows terms from other languages, there are various conventions for sounds not present in Russian. For example, while Russian has no Template:IPAblink, there are a number of common words (particularly proper nouns) borrowed from languages like English and German that contain such a sound in the original language. In well-established terms, such as Template:Lang Template:IPA ('hallucination'), this is written with Template:Angbr and pronounced with Template:IPA, while newer terms use Template:Angbr, pronounced with Template:IPA, such as Template:Lang Template:IPA ('hobby').Template:Sfn Similarly, words originally with Template:IPAblink in their source language are either pronounced with Template:IPA, as in the name Template:Lang ('Thelma') or, if borrowed early enough, with Template:IPA or Template:IPA, as in the names Template:Lang ('Theodore') and Template:Lang ('Matthew').<ref>Template:Cite journal</ref>

For the Template:IPAblink affricate, which is common in the Asian countries that were part of the Russian Empire and the USSR, the letter combination Template:Angbr is used: this is often transliterated into English either as Template:Angbr or the Dutch form Template:Angbr.

Numeric values

The numerical values correspond to the Greek numerals, with Template:Angbr being used for digamma, Template:Angbr for koppa, and Template:Angbr for sampi. The system was abandoned for secular purposes in 1708, after a transitional period of a century or so; it continues to be used in Church Slavonic, while general Russian texts use Indo-Arabic numerals and Roman numerals.

Diacritics

The Cyrillic alphabet and Russian spelling generally employ fewer diacritics than those used in other European languages written with the Latin alphabet. The only diacritic, in the proper sense, is the acute accent Template:Angbr (Russian: Template:Lang 'mark of stress'), which marks stress on a vowel, as it is done in Spanish and Greek. (Unicode has no code points for the accented letters; they are instead produced by suffixing the unaccented letter with Template:Unichar.) Although Russian word stress is often unpredictable and can fall on different syllables in different forms of the same word, the diacritic accent is used only in dictionaries, children's books, resources for foreign-language learners, the defining entry (in bold) in articles on Russian Wikipedia, or on minimal pairs distinguished only by stress (for instance, Template:Lang 'castle' vs. Template:Lang 'lock'). Rarely, it is also used to specify the stress in uncommon foreign words, and in poems with unusual stress used to fit the meter.

The letter Template:Angbr is a special variant of the letter Template:Angbr, which is not always distinguished in written Russian, but the umlaut-like sign has no other uses. Stress on this letter is never marked with a diacritic, as it is always stressed (except in some compounds and loanwords).

Both Template:Angbr and the letter Template:Angbr have completely separated from Template:Angbr and Template:Angbr. Template:Angbr has been used since the 16th century (except that it was removed in 1708, but reinstated in 1735). Since then, its usage has been mandatory. It was formerly considered a diacriticized letter, but in the 20th century, it came to be considered a separate letter of the Russian alphabet. It was classified as a "semivowel" by 19th- and 20th-century grammarians, but since the 1970s, it has been considered a consonant letter.

Frequency

Template:More citations needed section The frequency of characters in a corpus of written Russian was found to be as follows:<ref>Template:Cite web</ref>

Rank Letter Frequency Other information English comparison
1 Template:Font color 11.18% By comparison, 'e' in English appears about 13% in texts.
2 Template:Font color 8.75% Foreign words sometimes use Template:Lang rather than Template:Lang, even if it is pronounced e instead of ye. In addition, Template:Lang is often replaced by Template:Lang; this makes Template:Lang even more common. 'T' appears about 9.1%
3 Template:Font color 7.64% 'A' appears about 8.2%
4 Template:Font color 7.09% 'O' appears about 7.5%
5 Template:Lang 6.78% The most common consonant in the Russian alphabet. 'I' appears about 7%
6 Template:Lang 6.09%
7 Template:Lang 4.97%
8 Template:Lang 4.96%
9 Template:Lang 4.38%
10 Template:Lang 4.23%
11 Template:Lang 3.30%
12 Template:Lang 3.17%
13 Template:Lang 3.09%
14 Template:Lang 2.47%
15 Template:Font color 2.36%
16 Template:Font color 2.22%
17 Template:Lang 2.01%
18 Template:Font color 1.96%
19 Template:Lang 1.84%
20 Template:Lang 1.72%
21 Template:Lang 1.48%
22 Template:Lang 1.40%
23 Template:Lang 1.21%
24 Template:Lang 1.01%
25 Template:Lang 0.95%
26 Template:Lang 0.72%
27 Template:Font color 0.47%
28 Template:Lang 0.39%
29 Template:Font color 0.36% Foreign words sometimes use Template:Lang rather than Template:Lang, even if it is pronounced e instead of ye. In addition, Template:Lang is often replaced by Template:Lang; this makes Template:Lang even more common. K : 0.77%
30 Template:Lang 0.30% J : 0.15%
31 Template:Lang 0.21% The least common consonant in the Russian alphabet. X : 0.15%
32 Template:Font color 0.20% In written Russian, Template:Angbr is often replaced by Template:Angbr. Q : 0.095%
33 Template:Lang 0.02% Template:Angbr used to be a very common letter in the Russian alphabet. This is because before the 1918 reform, any word ending with a non-palatalized consonant was written with a final Template:Lang — e.g., pre-1918 Template:Lang vs. post-reform Template:Lang. The reform eliminated the use of Template:Lang in this context, leaving it the least common letter in the Russian alphabet. 'Z' : 0.074%

Keyboard layout

Template:See also

Microsoft Windows keyboard layout for personal computers is as follows:

Russian keyboard layout

However, there are several variations of so-called "phonetic keyboards" that are often used by non-Russians, where pressing an English letter key will type the Russian letter with a similar sound (A → А, S → С, D → Д, F → Ф, etc.).

Letter names

Until approximately the year 1900, mnemonic names inherited from Church Slavonic were used for the letters. They are given here in the pre-1918 orthography of the post-1708 civil alphabet.

The Russian poet Alexander Pushkin wrote: "The [names of the] letters that make up the Slavonic alphabet don't represent a meaning at all. Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang, Template:Lang etc. are individual words, chosen just for their initial sound". However, since the names of the first few letters of the Slavonic alphabet seem to form readable text, attempts have been made to compose meaningful snippets of text from groups of consecutive letters for the rest of the alphabet.<ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite book</ref>

See also

Template:Commons

Template:Div col

Template:Div col end

Notes

Template:Reflist

References

Template:Reflist

Bibliography

Template:Commons category

Template:Russian language Template:Cyrillic navbox Template:Authority control

de:Kyrillisches Alphabet#Russisch