Shinjū
Template:Italic title Template:Short description {{#invoke:other uses|otheruses}} Template:Nihongo is a Japanese term meaning "double suicide", used in common parlance to refer to any group suicide of two or more individuals bound by love, typically lovers, parents and children, and even whole families. A double suicide without consent is called Template:Nihongo and it is considered as a sort of murder–suicide.

Lovers committing double suicide believed that they would be united again in heaven, a view supported by feudal teaching in Edo period Japan, which taught that the bond between two lovers is continued into the next world,<ref>Template:Cite book</ref> and by the teaching of Pure Land Buddhism wherein it is believed that through double suicide, one can approach rebirth in the Pure Land.<ref>Template:Cite book</ref>
Etymology
The word shinjū is formed by the characters for Template:Nihongo and Template:Nihongo. In this usage it literally means "heart-inside" or "oneness of hearts", probably reflecting a psychological link between the participants.<ref>Template:Cite book</ref>
In popular culture
In Japanese theater and literary tradition, double suicides are the simultaneous suicides of two lovers whose Template:Nihongo or love for one another are at odds with giri, social conventions or familial obligations. Double suicides were rather common in Japan throughout historyTemplate:Citation needed and double suicide is an important theme of the puppet theater repertory. The tragic denouement is usually known to the audience and is preceded by a michiyuki, a small poetical journey, where lovers evoke the happier moments of their lives and their attempts at loving each other.
The term plays a central role in works such as Shinjū Ten no Amijima (The Love Suicides at Amijima), written by the seventeenth-century tragedian Chikamatsu Monzaemon for the bunraku puppet theater. It would later be adapted as a film in 1969 under the title Double Suicide in English, in a modernist adaptation by the filmmaker Masahiro Shinoda, including a score by Toru Takemitsu.<ref>Template:Cite web</ref>
In the preface for Donald Keene's book Bunraku, writer Jun'ichirō Tanizaki complained about the too-long endings known to be common in double suicide plays. In his novel Some Prefer Nettles, he parodies the notion of shinjū and gives it a social and sensual double suicide with no clear ending.Template:Citation needed
See also
Template:Wikiquote Template:Wiktionary
- The Love Suicides at Sonezaki (1978 film)
- Suicide in Japan
- Suicide pact
- Yanaka five-storied pagoda double-suicide arson case
- Lover's Leap
References
Further reading
- Shinjū, by Laura Joh Rowland, HarperTorch, (1996), Template:ISBN
- Bunraku: The Art of Japanese Puppet Theatre, by Donald Keene, Kodansha America; (1990), Template:ISBN
- Some Prefer Nettles by Jun'ichirō Tanizaki, Vintage, (1995), Template:ISBN