He started writing at a very young age. He was inspired by his uncle, the poet Guido Gezelle. Until 1905 he worked as a baker at Avelghem, a village near Kortrijk.<ref>Template:Cite EB1922</ref> Initially his work was published in an insignificant magazine, De jonge Vlaming (The young Fleming). Soon he was discovered by the editors of a new magazine, Van Nu en Straks (From Now and Soon). After their first encounter, Emmanuel de Bom became his mentor and advised him to publish his work in book form.
In 1905 he married Alida Staelens. They had 4 children: Paula (1906), Paul (1909), Dina (1916) and Isa (1922). In 1980 their house became a museum dedicated to Streuvels.
Streuvels work usually deals with the rural life of poor farmers in Flanders. De Teleurgang van de Waterhoek was made into a film titled Mira. Also De vlaschaard (twice) and De blijde dag were filmed.
Lenteleven (1899) - containing Template:Lang and Het einde
Zomerland (1900) - containing Groeikracht, Zomerland, Meimorgen and Het woud
Zonnetij (1900) - containing De oogst, In 't water, Zomerzondag and Avondrust
Doodendans (1901) - containing Doodendans, Jongenstijd (in later editions : Kindertijd), In de wijde wereld, Een speeldag, In de weide, Noorsche liederen, Honden and Doodendans 2
De oogst (1901) - from Zonnetij
Langs de wegen (1902) - The book Streuvels himself loved the most
Dagen (1902) - containing De kalfkoe, Naar buiten, Sint-Jan, Sint-Josef, Vrede and Verovering
Vertellingen van Tolstoï (1902) - 13 narrations of Tolstoy, translated from German
Een beroerde maandag (1913) - containing Een beroerde maandag and De lawine (from Dorpsgeheimen I)
Dorpslucht in 2 delen (1914)
Mijn rijwiel (1915) - containing Mijn rijwiel , Hoe men schrijver wordt
In oorlogstijd (1915–1916) - containing Augustus 1914, September 1914, October 1914, November 1914, December 1914-I and December 1914-Slot
De aanslag (1917) from Najaar II
Charles de Coster's Vlaamsche vertelsels (1918) - translated from French - containing De mannen van Smeerop, Blanca, Clara en Candida, Heere Halewijn and Smedje Smee
Sint-Jan (1919) - from Dagen
De boomen (1919) - from Najaar II
Björnson, Een vrolijke knaap (1919) - from Kleine verhalen
Genoveva van Brabant Deel I (1919)
Genoveva van Brabant Deel II (1920)
Reinaert de Vos (1921)
De blijde dag (1921) see Najaar I
Template:Lang (1921) - short version of the work from 1919
Prutske (1922)
Grootmoedertje (1922) - Play version of Grootmoederken from Openlucht
Vertelsels van 't jaar nul (1922) - containing 29 short stories
Herinneringen uit het verleden (1924) - containing Onze streek, Damme, Veurn-Ambacht, Volkslectuur (= edited and enhanced version of Over vrouwe Courtmans), Schoonheid, De schoonste deugd, Kinderlectuur, Mijn schooltijd, Het lied van den weemoed, Mijn loopbaan op de planken, Voor den oorlog, Mijn fiets in oorlogstijd, Na den oorlog, Na vijf en twintig jaren
Tristan en Isolde (1924) - Based on the old folk book
Op de Vlaamsche binnenwateren (1925) - containing 't Haantje, Dinsdag, Woensdag, Donderdag, Vrijdag, Zaterdag, Zondag
Waarom ik Vlaanderen liefheb (1926) - original by G. Blachon translated from French
Werkmenschen (1926) - containing De werkman (separately published in 1913), Kerstmis in niemandsland, Het leven en de dood in den ast
De teleurgang van den Waterhoek (1927)
De drie Koningen aan de kust (1927)
De tijd der kollebloemen (1927) - original by D.-J. D'Orbaix translated from French
Levenswijsheid uit China (1928) - translated from German
Vader en dochter (1928) - Correspondence of Tolstoy with his daughter Marie translated from German
Reinaert de Vos fragment (1928)
Kerstwake (1928)
Kerstvertelsel (1929) - In 1938 published as De vreemde verteller
Over Genoveva van Brabant (1929) - Text of a lecture
Alma met de vlassen haren (1931)
De oude wiking (1931)
Dr. Lauwers schriften (1931) - Text of a lecture
Drie Russische novellen (1932)
De rampzalige kaproen (1933) - Rewriting of a medievalruralnovel of Wernher de Tuinder
Paradijssprookjes (1938) - From original of Max Mell.
De terechtstelling van een onschuldige (1940)
De maanden (1941) - Title in The Netherlands: Een gang door het jaar
De grauwe ruiter (1942) - original by Herbert von Hoerner translated from German
Smedje Smee (1942) - From Vlaamsche vertelsels of Ch. de Coster
Heule (1942)
Jantje Verdure (1943) - from Dorpsgeheimen I
Het leven en de dood in den ast (1944) - from Werkmenschen
Jeugd (1946) - from Openlucht
Avelghem (1946)
Beroering over het dorp (1948) - Short reworked version of Dorpslucht
Ingoyghem (1951) - Period 1904–1914
Ingoyghem II (1957) - Period 1914–1940
Ingooigem (1980) - containing Ingoyghem and Ingoyghem II
Kroniek van de familie Gezelle (1960)
Hugo Verriest (1964) - Monography
In levenden lijve (1966) - Reworkings of some texts from Heule, Avelghem, Ingoyghem and Ingoyghem II, Kroniek van de familie Gezelle and Herinneringen uit het verleden