Template:German title Ritter
This template provides a standard message explaining the meaning of the German word Ritter as it appears in a person's name. In a biographical article, it should be placed in a footnote after the subject's name in the lead section. The precise status of Ritter depends on when the subject lived.
- If the subject died before 18 March 1919, use the template without any parameters:
{{German title Ritter}}produces:
Regarding personal names: Ritter {{#switch:|yes=was formerly|life=was originally|is}} a title, translated approximately as 'Sir' (denoting a knight){{#switch:|yes|life=. In 1919 all titles of nobility were abolished in Germany and Ritter, together with the noble particles von and zu, became part of the surname.|, not a first or middle name. There is no equivalent female form.}}
- If the subject was born before 18 March 1919 but died after that date, add
|abolished=life:{{German title Ritter|abolished=life}}produces:
Regarding personal names: Ritter {{#switch:life|yes=was formerly|life=was originally|is}} a title, translated approximately as 'Sir' (denoting a knight){{#switch:life|yes|life=. In 1919 all titles of nobility were abolished in Germany and Ritter, together with the noble particles von and zu, became part of the surname.|, not a first or middle name. There is no equivalent female form.}}
- If the subject was born on or after 18 March 1919, add
|abolished=yes:{{German title Ritter|abolished=yes}}produces:
Regarding personal names: Ritter {{#switch:yes|yes=was formerly|life=was originally|is}} a title, translated approximately as 'Sir' (denoting a knight){{#switch:yes|yes|life=. In 1919 all titles of nobility were abolished in Germany and Ritter, together with the noble particles von and zu, became part of the surname.|, not a first or middle name. There is no equivalent female form.}}