The Emperor's New Clothes
Template:Short description Template:About
Template:Use dmy dates Template:Infobox short story Template:Republicanism sidebar "The Emperor's New Clothes" (Template:Langx Template:IPA) is a literary folktale written by the Danish author Hans Christian Andersen, about a vain emperor who gets exposed before his subjects. The tale has been translated into over 100 languages.<ref name="AndP4">Andersen 2005a 4</ref>
"The Emperor's New Clothes" was first published with "The Little Mermaid" in Copenhagen, Denmark, by C. A. Reitzel, on 7 April 1837, as the third and final installment of Andersen's Fairy Tales Told for Children. The tale has been adapted to various media, and the story's title, the phrase "the Emperor has no clothes", and variations thereof have been adopted for use in numerous other works and as idioms.
Plot
The tale concerns an emperor who has an obsession with fancy new clothes, and spends lavishly on them at the expense of state matters. One day, two con-men visit the emperor's capital. Posing as weavers, they offer to supply him with magnificent clothes that are invisible to those who are either incompetent or stupid. The gullible emperor hires them, and they set up looms and pretend to go to work. A succession of officials, starting with the emperor's wise and competent minister, and then ending with the emperor himself, visit them to check their progress. Each sees that the looms are empty but pretends otherwise to avoid being thought a fool.
Finally, the "weavers" report that the emperor's suit is finished. They mime dressing him and he sets off in a procession before the whole city. The townsfolk uncomfortably go along with the pretense, not wanting to appear inept or stupid, until a child blurts out that the emperor is wearing nothing at all. The entire town then cries out that the emperor is wearing nothing at all. The emperor is startled, but opts to continue the procession.
Sources
Andersen's tale is based on a 1335 story from the Template:Lang (or Template:Lang),<ref>In Spanish:Exemplo XXXIIº – De lo que contesció a un rey con los burladores que fizieron el paño. In English: Of that which happened to a King and three Impostors from Count Lucanor; of the Fifty Pleasant Stories of Patronio, written by the Prince Don Juan Manuel and first translated into English by James York, M. D., 1868, Gibbings & Company, Limited; London; 1899; pp. xiii–xvi. Accessed 6 March 2010. This version of the tale is one of those collected by Idries Shah in World Tales.</ref> a medieval Spanish collection of fifty-one cautionary tales with various sources such as Aesop and other classical writers and Persian folktales, by Juan Manuel, Prince of Villena (1282–1348). Andersen did not know the Spanish original but read the tale in a German translation titled Template:Lang ("That's the way of the world").<ref>Bredsdorff p. 312–3</ref> In the source tale, a king is hoodwinked by weavers who claim to make a suit of clothes invisible to any man not the son of his presumed father; whereas Andersen altered the source tale to direct the focus on courtly pride and intellectual vanity rather than adulterous paternity.<ref>Wullschlager 2000, p. 176</ref><ref>Template:Cite book</ref>
There is also an Indian version of the story, which appears in the Līlāvatīsāra by Jinaratna (1283), a summary of a now-lost anthology of fables, the Nirvāṇalīlāvatī by Jineśvara (1052). The dishonest merchant Dhana from Hastināpura swindles the king of Śrāvastī by offering to weave a supernatural garment that cannot be seen or touched by any person of illegitimate birth. When the king is supposedly wearing the garment, his whole court pretends to admire it. The king is then paraded about his city to show off the garment; when the common folk ask him if he has become a naked ascetic, he realizes the deception, but the swindler has already fled.<ref>Template:Cite bookTemplate:Dead linkTemplate:Cite book</ref>
Commentaries
Hollis Robbins, in "The Emperor's New Critique" (2003), argues that the tale is itself so transparent "that there has been little need for critical scrutiny".<ref>Template:Cite journal</ref> Robbins argues that Andersen's tale "quite clearly rehearses four contemporary controversies: the institution of a meritocratic civil service, the valuation of labor, the expansion of democratic power, and the appraisal of art".<ref>Template:Cite journal</ref> Robbins concludes that the story's appeal lies in its "seductive resolution" of the conflict by the truth-telling boy.
Naomi Wood of Kansas State University challenges Robbins' reading, arguing that before the World Trade Center attacks of 2001, "Robbins's argument might seem merely playful, anti-intuitive, and provocative."<ref>Wood p. 193–207</ref> Wood concludes: "Perhaps the truth of 'The Emperor's New Clothes' is not that the child's truth is mercifully free of adult corruption, but that it recognizes the terrifying possibility that whatever words we may use to clothe our fears, the fabric cannot protect us from them."<ref>Wood p. 205</ref>
In 2017, Robbins returned to the tale to suggest that the courtiers who pretend not to see what they see are models of men in a workplace who claim not to see harassment.<ref>Template:Cite web</ref>
Adaptations
Various adaptations of the tale have appeared since its first publication.
Film and television
In the 1965 Doctor Who serial The Romans, the Doctor uses the story as inspiration to avoid his disguise as a lyre player being discovered. He later claims to have given Andersen the original idea for the story in the first place.Template:Fact
In 1966, Videocraft International released The Daydreamer, written by Arthur Rankin Jr. and directed by Jules Bass. An anthology film, The Daydreamer features several segments inspired by Hans Christian Andersen fairy tales, animated in Rankin-Bass' signature "Animagic" style, as well as a live-action wraparound story. One of these segments is "The Emperor's New Clothes," featuring the voice of Ed Wynn as the emperor, as well as Terry-Thomas, Victor Borge, and Paul O’Keefe.
In 1970, Patrick Wymark appeared as the Emperor in Hans Christian Andersen, an Australian musical and comedy television special highlighting three of Andersen's most famous stories. It was broadcast five weeks after Wymark's untimely death in Melbourne.<ref>Template:Cite web</ref>
In 1972, Rankin/Bass Productions adapted the tale as the first and only musical episode of ABC series The Enchanted World of Danny Kaye, featuring Danny Kaye (who, 20 years earlier, had portrayed Hans Christian Andersen in the musical of the same name), Cyril Ritchard, Imogene Coca, Allen Swift, and Bob McFadden. The television special features eight songs with music by Maury Laws and lyrics by Jules Bass, and combines live action filmed in Aarhus, Denmark, animation, special effects, and the stop motion animation process "Animagic" made in Japan.
In 1978, this story was used to create a four-episode special of El Chapulín Colorado, a Mexican TV show created by Roberto Gomez Bolaños. In the special, Bolaños is the helper of an arts and crafts worker who pretends to have a fantastic fabric that only smart people can see, using it to trick the king. The special compiled several children stories, from Andersen to Brothers Grimm. The episode is known as "The Valiant Little Tailor", inspired from the Grimm's tale.
In 1985, Shelley Duvall's Faerie Tale Theatre adapted the fairy tale, starring Dick Shawn as the Emperor while Alan Arkin and Art Carney starred as the con artists.
The 1987, Japanese war documentary film The Emperor's Naked Army Marches On, by director Kazuo Hara, centers on 62-year-old Kenzō Okuzaki, veteran of Japan's Second World War campaign in New Guinea, and follows him around as he searches out those responsible for the unexplained deaths of two soldiers in his old unit.
The Emperor's New Clothes, a 1987 musical comedy adaptation of the fairy tale starring Sid Caesar, part of the Cannon Movie Tales. series<ref name="AndP4" />
The Emperor's New Clothes (1991) animated film, by Burbank Animation Studios.
Wolves, Witches and Giants had an episode based on the story, with recurring villains the Wolf and the Fox filling the role of the swindlers.
Muppet Classic Theater has an adaptation of the story with Fozzie Bear as the emperor, and with Rizzo the Rat and two of his fellow rats as the swindlers.
Despite the phrasing of the title, the 2000 film The Emperor's New Groove by Walt Disney Animation Studios is not related to Andersen's classic tale, although both stories involve a vain emperor being tricked.<ref>Template:Cite news</ref>
An original video animation (OVA) episode of the anime franchise Bikini Warriors humorously adapts the tale, wherein the main characters are stripped nude by an unseen deity under the pretense that it has actually gifted them with a new, legendary bikini armor that only "idiots" are unable to see.<ref>Bikini Warriors episode 15: これが伝説の防具を手に入れた勇者たちの姿である (lit.: "This is the Appearance of the Warriors who obtained the Legendary Armor"); 7 December 2016.</ref>
HBO Family aired an animated adaptation called The Emperor’s Newest Clothes in 2018. Alan Alda narrated the tale and Jeff Daniels was the voice of the Emperor.<ref>Template:Cite magazine</ref><ref>Template:Cite news</ref>
Music
On 1 March 1957, Bing Crosby recorded a musical adaptation of the story for children which was issued as an album Never Be Afraid by Golden Records in 1957.<ref>Template:Cite web</ref>
The song "The Emperor's New Clothes" was written and released by Sinead O'Connor in 1990 on her sophomore album I Do Not Want What I Haven't Got. She speaks of a system that will be exposed in time "through their own words," most likely referencing the Catholic Church.Template:Or
In 2001, Elton John wrote a song with his lyricist, Bernie Taupin, titled "The Emperor's New Clothes" for his 26th album Songs from the West Coast.Template:Citation needed
Idiom
As an idiom, use of the story's title refers to something widely accepted as true or professed as being praiseworthy, due to an unwillingness of the general population to criticize it or be seen as going against popular opinion.<ref>Template:Cite web</ref> The phrase "emperor's new clothes" has become an idiom about logical fallacies.<ref>Template:Cite book</ref><ref>Template:Cite journal</ref> The story may be explained by pluralistic ignorance or collective illusions.<ref>Template:Cite book</ref> In the story, townspeople pretend to see the emperor's non-existent outfit to fit in. Everyone is ignorant to whether the emperor has clothes on or not, but believes that everyone else is not ignorant. This is an example of a situation where "no one believes, but everyone believes that everyone else believes." Simply put, collective illusions arise when individuals conform to a group's false beliefs, often out of social pressure.<ref>Template:Cite web</ref><ref>Template:Cite news</ref>
See also
- Abilene paradox
- Asch conformity experiments
- The Courtier's Reply
- Elephant in the room
- The Emperor's New Groove
- Groupthink
- Knowledge falsification
- Mutual knowledge (logic)
- Polite fiction
- Pluralistic ignorance
- Preference falsification
- Social-desirability bias
- Spiral of silence
- Three men make a tiger
- Virtue signalling
- Wishful thinking
References
Bibliography
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite book
- Template:Cite journal
- Template:Cite journal
- Template:Cite book
- Template:Cite book
External links
Template:Wikisource Template:Commons
- "Keiserens nye Klæder". Original Danish text
- "Keiserens nye Klæder". Manuscript from the Odense City Museum
- "The Emperor's New Clothes". English translation by Jean Hersholt
- "The Emperor's New Clothes". Audio rendition by Sir Michael Redgrave
- Template:Librivox book
Template:Hans Christian Andersen Template:Portal bar Template:Authority control