Voices of a Distant Star

From Vero - Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Good article Template:Use mdy dates Template:Use American English Template:Infobox animanga/Header Template:Infobox animanga/Video Template:Infobox animanga/Print Template:Infobox animanga/Print Template:Infobox animanga/Footer

Template:Nihongo is a Japanese science fiction original video animation (OVA) short film created and animated by Makoto Shinkai. It follows the lives of two close childhood friends, a boy and a girl, who are separated when the girl is sent into space to fight in a war against aliens. As the 15-year-old girl goes deeper and deeper into space, the texts she sends take longer to reach the Earth; the film simultaneously follows her battles and the boy's life as he receives her texts over the years.

The OVA premiered in Japan in February 2002 in an advance screening. It was followed by two DVD releases on April 19 and October 6, 2002. ADV Films licensed the OVA for release in North America and the United Kingdom, Madman Entertainment licensed it for Australasia, and Anime Limited licensed it for the United Kingdom. In 2002, it won the Animation Kobe award for packaged work. It also won the 2003 Seiun Award for Best Media. It was very positively received by critics, who praised its artistic dimension, plot, and music; the English-language version, however, was criticized for its dubbing.

The OVA was adapted into a drama CD by Pioneer LDC and a novel was written by Waku Ōba, illustrated by Makoto Shinkai and Kou Yaginuma, and published by Media Factory's imprint MF Bunko J. Makoto Shinkai adapted a manga from the OVA, illustrated by Mizu Sahara; Kodansha serialized it in its manga magazine, Afternoon, from April 2004, and released the manga as a one-shot on February 23, 2005. The manga was licensed for a North American release by Tokyopop, which published it on August 1, 2006.

Plot

A schoolgirl named Mikako Nagamine (Mika Shinohara (original Japanese),<ref name="Details" /> Sumi Muto (Japanese),<ref name="ADV Char" /> Cynthia Martinez (English)<ref name="ADV Char" />) is recruited into the UN Space Army to fight in a war against a group of aliens called the TarsiansTemplate:Mdashnamed after the Tharsis region of Mars where they were first encountered. As a Special Agent, Mikako pilots a giant robotic mecha called a Tracer as part of a fighting squadron attached to the spacecraft carrier Lysithea. When the Lysithea leaves Earth to search for the Tarsians, Mikako's friend Noboru Terao (Makoto Shinkai (original Japanese),<ref name="Details" /> Chihiro Suzuki (Japanese),<ref name="ADV Char">Template:Cite web</ref> Adam Colon (English)<ref name="ADV Char" />) remains on Earth. The two continue to communicate across space using the e-mail facilities on their mobile telephones. As the Lysithea travels deeper into space, messages take increasingly longer to reach Noboru on Earth, and the time-lag of their correspondence eventually spans years.

The narrative begins in 2047. Mikako is apparently alone in a hauntingly empty city, trying to contact people through her mobile telephone. She wakes up in her Tracer orbiting an extrasolar planet. She then goes to Agartha, the fictional fourth planet of the Sirius Solar System. Mikako sends an e-mail to Noboru (which shows the date 2047-09-16), with the subject "I am here", which would reach him eight years later. Some flashes of imagery, perhaps indicative of memory, a hallucination, or even a mystical encounter, are then shown. The room shown at the beginning of the animation is presented again; Mikako is squatting in the corner, sobbing and pleading with her doppelganger to let her see Noboru again so she can tell him she loves him.

The ship's alarm warns Mikako that the Tarsians are surrounding her, but she does not understand. A climactic battle ensues. On Earth, Noboru receives the message almost nine years later. At Agartha, three of the four carriers equipped with the warp engines which brought the expeditionary force to Sirius have been destroyed. The Lysithea is still intact after Mikako joins the fight and stops its destruction. After winning the battle, Mikako lets her damaged Tracer drift in space.

In the manga, 16-year-old Mikako sends a message to 25-year-old Noboru, telling him that she loves him. By this time, Noboru himself has joined the UN, which has launched a rescue mission for the Lysithea. When Mikako hears that the UN is sending help for their rescue, she consults a list of people on the mission, and finds that Noboru is among them. The manga ends with Mikako saying that they will definitely meet again.

Production

File:Voices Screenshots.JPG
Screenshots of places in Japan used in the animation of Voices of a Distant Star

Voices of a Distant Star was written, directed and produced by Makoto Shinkai on his Power Mac G4 using LightWave, Adobe Photoshop 5.0, Adobe After Effects 4.1 and Commotion 3.1 DV software.<ref name= "Details">Template:Cite web</ref><ref>Template:Cite web</ref> Around June 2000, Shinkai drew the first picture for VoicesTemplate:Mdashof a girl holding a mobile telephone in a cockpit.<ref>Template:Cite video</ref>

Shinkai said the OVA was inspired by Dracula and Laputa.<ref>Template:Cite video</ref> He stated that production took seven months to complete.<ref>Template:Cite video</ref> He said another inspiration was his frequent sending of text messaging to his wife when he was working.<ref name="Details" />Template:Dubious Shinkai cited the availability of digital hardware and software tools for image production at his workplace, Falcom, and friends' view that individual film production could occur because of the improvement of consumer electronics.<ref>Template:Cite video</ref>

Makoto and his then girlfriend, Mika Shinohara, provided the voice acting for the working dub. A second Japanese dub was later created for the DVD release with professional voice actors.<ref name="Sparrow"/> Makoto's friend Tenmon, who had worked with Makoto's video game company, provided the soundtrack.<ref name="Sparrow"/> The song and film were created together in sync during storyboarding. Sometimes, the timing of the animation had to be changed to match the music.<ref name="Newtype">Template:Cite web</ref>

Template:Blockquote

The ending theme to the OVA, "Through the Years and Far Away (Hello, Little Star)", was composed by Tenmon, with lyrics written by K. Juno and sung by Low.<ref>Template:Cite web</ref>

Media

OVA

The Voices of a Distant Star OVA was directed, written and produced by Makoto Shinkai. Shinkai and his fiancé, Mika Shinohara, provided the voices of the characters for the original video.<ref name="Mania" /><ref name="Recall" /> The OVA was released for an advanced screening in February 2002.<ref name="Mania">Template:Cite web</ref> Yoshihiro Hagiwara produced the DVD release, and the voice actors were Chihiro Suzuki and Sumi Mutoh.<ref name="ADV Char"/><ref name="Mays" /> CoMix Wave Inc. released it on DVD on April 19, 2002.<ref>Template:Cite web</ref> A DVD Book version of the story was released by Tokuma Shoten on October 6, 2002.<ref>Template:Cite web</ref>

In July 2002, ADV Films announced it had licensed Voices of a Distant Star for a North American release.<ref>Template:Cite web</ref> Steven Foster, director of ADV Films, directed the dubbing of the film into English, with voices provided by Adam Colon and Cynthia Martinez.<ref name="Mays" /> ADV Films released the North American DVD on June 10, 2003.<ref name="Beveridge" /> On June 30, 2003, ADV recalled the North American DVDs because they failed to include the original Japanese tracks made by Shinkai and Shinohara.<ref name="Recall">Template:Cite web</ref> ADV Films UK released the DVD in the United Kingdom on November 17, 2003.<ref>Template:Cite web</ref> ADV Films UK also released a Shinkai Collection DVD set, containing Voices of a Distant Star and The Place Promised in Our Early Days, on September 3, 2007.<ref>Template:Cite web</ref> Anime Limited has since taken over ADV Film's license for the film and has announced DVD and Blu-ray twin-pack releases of Voices of a Distant Star and The Place Promised in Our Early Days in the UK.<ref>Template:Cite web</ref> The film was licensed in Australasia by Madman Entertainment, which released the DVD on October 15, 2003.<ref>Template:Cite web</ref>

The film was licensed in France by Kazé,<ref>Template:Cite web</ref> in Italy by D/visual,<ref>Template:Cite web</ref> in Russia by XLM Media,<ref>Template:Cite web</ref> in Taiwan by Proware Multimedia International.<ref>Template:Cite web</ref> Crunchyroll streamed the film for free for 48 hours beginning on March 5, 2010, to celebrate Shinkai as director.<ref>Template:Cite web</ref> On March 10, 2022, GKIDS announced that they have licensed Voices of a Distant Star, along with three other works by Makoto Shinkai, for North American home video release in 2022;<ref>Template:Cite web</ref> the film was included as a bonus feature on the Blu-ray release of 5 Centimeters per Second on June 7.<ref>Template:Cite web</ref>

Other

A drama CD was released by Pioneer LDC on June 25, 2002.<ref>Template:Cite web</ref> A novel was adapted from the OVA by Waku Ōba and illustrated by Makoto Shinkai and Kou Yaginuma.<ref name="Novel">Template:Cite web</ref> The novel was published by Media Factory's imprint MF Bunko J on July 25, 2002.<ref name="Novel" />

The OVA was adapted into a manga by Makoto Shinkai and illustrated by Mizu Sahara.<ref name="Eries" /> It was serialized in Kodansha's manga magazine, Afternoon from April 2004.<ref>Template:Cite web</ref> Kodansha released the manga in one volume on February 23, 2005.<ref>Template:Cite web</ref> The manga was licensed for a North American release by Tokyopop, which published the manga on August 1, 2006.<ref name="Eries" /> The manga was also licensed in Italy by D/visual,<ref>Template:Cite web</ref> in Germany by Egmont Manga & Anime and in Portugal by Panini Comics.<ref>Template:Cite web</ref><ref>Template:Cite web</ref> The manga was re-licensed in English by Vertical.<ref>Template:Cite web</ref> A second novel, Words of Love/Across the Stars, was written by Arata Kanoh and initially released in 2006, although it would not get an English translation and release by Vertical until 2019.<ref>Template:Cite web</ref>

Reception

Voices of A Distant Star has received the Special Prize at the 6th Japan Media Arts Festival.<ref>Template:Cite web</ref> It has also won the Animation Kobe for packaged work in 2002 and the 2003 Seiun Award for best media.<ref>Template:Cite web</ref><ref>Template:Cite web</ref> The film was listed 100th on DVD Verdict's Top 100 DVD Films list.<ref>Template:Cite web</ref>

Anime News Network's Jonathan Mays criticized Steven Foster's dubbing of the film. He said, "Foster carelessly omits critical details, completely rewrites some scenes, misinterprets emotions, and even adds new dialogue where the original track had silence".<ref name="Mays">Template:Cite web</ref> In an Anime News Network interview, Foster said he "made some changes to make the jokes more accessible".<ref>Template:Cite web</ref> Mays also said, "The animation is breathtaking. Shinkai's backgrounds have very few equals. The character designs look uninspired, but paired with the animator's beautifully realized worlds, the generic appearance fades into the magnificence of the scene." He said Shinkai's use of lighting is "masterful", "incredibly realistic" and conveys the characters' moods well. He called the characters "unoriginal".<ref name="Mays"/> DVD Verdict's Rob Lineberger commended the music, saying "the simple score infuses the animation with meaning. Solitary piano notes are sluggish, as though the pianist lacked the enthusiasm needed to pick up his fingers. When the action kicks in, it arrives with a sonic punch from 5.1 speakers. Rockets scream around you, birds move overhead, engines thrum quietly in your wake. The soundtrack does what it is supposed to do: transport you to another world".<ref>Template:Cite web</ref>

THEM Anime Review's Carlos Ross said, "The voice-acting is remarkable, the directing is solid, and music is quite competent. But the real kicker here is the animation quality, which actually equals (and sometimes exceeds) that of excellent television series like Vandread and Full Metal Panic! ... there is a remarkable amount of storyline; the plot is well-written and executed, and never gets a chance to be too drawn out. And Shinkai gives equal time to the slick action sequences and the well-handled, genuinely touching romance".<ref name="Ross">Template:Cite web</ref> IGN's A.E. Sparrow said, "While [the film] was visually one of the best pieces of eye-candy I have seen in a year or so, it's ultimately a voice track over a sequence of pretty pictures. Don't get me wrong, it was absolutely beautiful, but it left me wanting more".<ref name="Sparrow">Template:Cite web</ref> Mania's Chris Beveridge commended ADV Films for obtaining the original computer files that were used to create it. He said, "the transfer here is simply gorgeous. Colors are amazingly lush and deep, saturated without bleeding. Cross coloration is non-existent and only a few very minor areas of aliasing occur. The only real 'flaw' that I could see with this transfer is during some of the panning sequences up and down, there's a slight stutter that's simply inherent in the materials".<ref name="Beveridge">Template:Cite web</ref> DVDs Worth Watching's Johanna Draper Carlson said, "the character designs are familiar and uninspired, and the cross-cutting choppy".<ref>Template:Cite web</ref>

Manga

IGN's A.E. Sparrow said that compared with the film, the manga has "a healthy amount of additional storylines, characters and dialogue". He also said, "Mizu Sahara's artwork brings a bit of clarity to scenes that might have come off as muddled in the anime".<ref name="Sparrow"/> Anime News Network's Theron Martin said the manga has "strong storytelling which carries good emotional appeal, fleshes out the original anime" but said it "unnecessarily adds on to the ending", and that "character designs were not Shinkai's strong point, and Sahara's are only a slight improvement".<ref>Template:Cite web</ref>

Manga Worth Reading's Johanna Draper Carlson said, "the art is denser than in many manga, with toned backgrounds anchoring the drawn world. Faces are often in shadow, suggesting separation and loss."<ref>Template:Cite web</ref> Pop Culture Shock's Melinda Beasi wrote, "the manga is absolutely beautiful. The art is nicely detailed and very expressive, and the panel layouts, including the placement and style of dialogue and narrative text, make the story visually interesting and easy to follow". She also said, "Sahara also spends more time exploring both Mikako's and Noboru's feelings about Mikako's appointment to the Lysithea, which is very revealing for both characters".<ref>Template:Cite web</ref> Mania.com's Sakura Eries said, "there's not a lot of detail in the backgrounds, the mecha designs are dull, and the warp scenes, which were so spectacular in the anime, don't make much of an impact".<ref name="Eries">Template:Cite web</ref>

References

Template:Reflist

Template:Makoto Shinkai Template:CoMix Wave Films Template:Afternoon Template:Seiun Award - Best Media