Allative case

From Vero - Wikipedia
Revision as of 14:19, 21 July 2025 by imported>TaiIvYanagi (Baltic languages)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Refimprove Template:Special characters

The allative case (Template:IPAc-en Template:Respell; abbreviated Template:Sc; from Latin allāt-, afferre "to bring to") is a type of locative grammatical case. The term allative is generally used for the lative case for the majority of languages that do not make finer distinctions.

Finnish

For the Finnish language (a Uralic language), the allative is the fifth of the locative cases, with the basic meaning of "onto". Its ending is -lle, for example pöytä (table) and pöydälle (onto the top of the table). In addition, it is the logical complement of the adessive case for referring to "being around the place". For example, koululle means "to the vicinity of the school". With time, the use is the same: ruokatunti (lunch break) and ... lähti ruokatunnille ("... left to the lunch break"). Some actions require the case, e.g. kävely - mennä kävelylle "a walk - go for a walk". It also means "to" or "for", for example minä (me) and minulle (to/for me).

The other locative cases in Finnish and Estonian are these:

Baltic languages

For the Lithuanian and Latvian languages, the allative had been used dialectally as an innovation since Proto-Indo-EuropeanTemplate:Citation needed, but it is almost out of use in modern times. Its ending in Lithuanian is -op which was shortened from -opi, whereas its ending in Latvian is -up. For the modern languages the remains of the allative can be found in certain fixed expressions that have become adverbs, such as Lithuanian išėjo Dievop ("gone to God", i.e. died), velniop! ("to the devil" i.e. to hell), nuteisti myriop ("sentence to death"), rudeniop ("towards autumn"), vakarop ("towards the evening"), Latvian mājup ("towards home"), kalnup ("uphill"), lejup ("downhill").Template:Citation needed


Greek

For Mycenaean Greek, an ending -de is used to denote an allative, when it is not being used as an enclitic,<ref>Ventris, Michael and John Chadwick. Documents in Mycenaean Greek</ref> e.g. te-qa-de, *Tʰēgʷasde, "to Thebes" (Linear B: Template:Lang). This ending survives into Ancient Greek in words such as Athḗnaze,<ref>Template:LSJ.</ref> from accusative Athḗnās + -de.

Latin

The Latin accusative case is used for motion towards towns and small islands<ref>Allen and Greenough, sect. 427</ref> in a manner that is analogous to the allative case.

Udmurt

For the Udmurt language, words inflected with the allative (often termed "approximative" for Permic languages) case ending "-лань" /ɫɑɲ/ express the direction of a movement.

Hebrew

In Biblical Hebrew (more common in Classical Biblical Hebrew than in Late Biblical Hebrew)<ref name=":0">Template:Cite journal</ref> the "directional he", "locative he" or he locale,<ref>Template:Cite journal</ref> in the form of Template:Script/Hebrew /-ɔh/ suffixed to nouns (often place names) also functions as an allative marker, usually translated as 'to' or 'toward'.<ref>Waltke, Bruce, and Michael O'Connor, Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Winonana Lake, IN: Eisenbrauns, 1990), 185-86.</ref> The directional he appears in later phases of the Hebrew language in expressions such as Template:Script/Hebrew (upwards) and Template:Script/Hebrew (homeward).<ref name=":0">Template:Cite journal</ref>

Wanyi

Wanyi, an endangered Australian language, has the allative suffixes -kurru/wurru.

Further reading

References

Template:Reflist

Template:Grammatical cases