Bilbo's Last Song

From Vero - Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Use dmy dates Template:Use Oxford spelling Template:Infobox book

Bilbo's Last Song (at the Grey Havens) is a poem by J. R. R. Tolkien, written as a pendant to his fantasy The Lord of the Rings. It was first published in a Dutch translation in 1973, subsequently appearing in English on posters in 1974 and as a picture-book in 1990. It was illustrated by Pauline Baynes, and set to music by Donald Swann and Stephen Oliver. The poem's copyright was owned by Tolkien's secretary, to whom he gave it in gratitude for her work for him.

Gift to Joy Hill

In 1968, aged seventy-six, Tolkien decided to retire from his house at 76 Sandfield Road, Headington, Oxford to a bungalow at 19 Lakeside Road, Poole, near Bournemouth.<ref name=r1 group=T>Tolkien. J. R. R.: The Letters of J. R. R. Tolkien; Allen & Unwin, 1981; pp. 390–396</ref> On 17 June, while preparing for his relocation, he fell downstairs and badly injured his leg.<ref name=r1 group=T/><ref name=r2>Scull, Christina and Hammond, Wayne G.: The J. R. R. Tolkien Companion and Guide, 2nd edition; Harper Collins, 2017; Vol. 1, pp. 762–771</ref> He needed surgery, a plaster cast, crutches and several weeks of recuperation in the Nuffield Orthopaedic Centre and Bournemouth's Miramar Hotel before he was well enough to resume living independently.<ref name=r1 group=T/><ref name=r2/> When he finally moved into his new home on 16 August, he found that unpacking his forty-eight crates of books and papers was too much for him.<ref name=r2/> He sought the help of Margaret Joy Hill, a secretary whom his publisher, Allen & Unwin, had assigned to deal with his fan mail, and whom he and his wife had come to regard almost as a second daughter.<ref name=r2/><ref name=r3>Scull and Hammond; Vol. 2, pp. 489–490</ref> During circa 14–18 October, while Hill was helping Tolkien to set up his new office and library, she made a discovery. "As I picked up a pile of books in my arms and put them on the shelf", she recalled in 1990, "something dropped out from between two of them. It was an exercise book: just the cover with a single sheet between, and on the page, a poem. [Tolkien] asked what it was; I gave it to him, and he read it aloud. It was Bilbo's Last Song.<ref name=r2/>

The fan mail that Hill brought from Allen & Unwin to Tolkien included many packages.<ref name=r4>Scull and Hammond; Vol. 1, p. 788</ref> Hill and Tolkien used to enjoy guessing what kind of presents his devotees had sent to him.<ref name=r4/> "One day", she remembered, "as he cut the string on a packet, he said 'If I find this is a gold bracelet studded with diamonds, it is to be yours.' Of course it wasn't, but the bracelet became a joke between us."<ref name=r4/> On a later visit on circa 3 September 1970, Hill recollected, "[Tolkien] said: 'We've opened all the parcels and there was no gold bracelet for you. I've decided that Bilbo's Last Song is going to be your bracelet.'"<ref name=r4/> Tolkien formalized his gift on 28 October 1971, sending Hill an annotated typescript of the poem and a covering letter: "Dear Joy, I have appended the following note to the copy of Bilbo's Last Song (at the Grey Havens) which I retain. A copy of this poem was presented to Miss M. Joy Hill on 3 September 1970, and also the ownership of the copyright of this poem, with the intention that she should have the right to publish it, or to dispose of the copyright, as she might wish to do, at any time after my death. This was a free gift as a token of gratitude for her work on my behalf. J. R. R. Tolkien."<ref name=r5>Scull and Hammond; Vol. 1, p. 795</ref><ref name="r6">Template:Cite web</ref>

Tolkien died on 2 September 1973, and Hill arranged for the poem to be published shortly afterwards.<ref name=r7>Scull and Hammond; Vol. 1, p. 815</ref><ref name=r8>Scull and Hammond; Vol. 2, p. 158</ref> When she herself died in 1991, the poem's copyright was bequeathed to the Order of the Holy Paraclete, an Anglican educational foundation.<ref name=r3/><ref name="Tolkien Gateway">Template:Cite web</ref>

The text

The poem comprises three stanzas, each containing four rhyming couplets.<ref name="Tolkien Gateway" /> It is a dramatic lyric that the hobbit Bilbo Baggins is supposed to have composed as he contemplated his approaching deathTemplate:Snda nunc dimittis that could have been, but was not, incorporated into the final chapter of The Lord of the Rings.<ref name=r8/> The context of Bilbo's making of the poem is that he, the hobbits Frodo and Sam and the elves Elrond and Galadriel have travelled to Mithlond, the Grey Havens, where they have been met by the elvish shipwright Círdan and the wizard Gandalf.<ref name=r8/> Bilbo, Frodo, Elrond, Galadriel and Gandalf are preparing to board the elven ship that will carry them magically away from the mortal world of Middle-earth to the Undying Lands beyond the sunset.<ref name=r8/> Bilbo's verses acknowledge the ending of his day and the dimming of his eyes, bid farewell to the friends whom he will leave behind and look forward to the Lonely Star's guiding him to "west of West", "where night is quiet and sleep is rest".<ref name="Tolkien Gateway" />

Little is known about the poem's development. According to Christina Scull and Wayne G. Hammond, it began as early as the 1920s or 1930s in a composition in Old Norse titled Vestr um hafTemplate:Snd"West over sea".<ref name=r11>Scull and Hammond; Vol. 1, p. 118</ref> As Scull and Hammond point out, the poem cannot have reached its final form until after Tolkien had conceived how The Lord of the Rings would conclude.<ref name=r8/> A progress report on the writing of the book that Tolkien sent to his son Christopher on 29 November 1944 shows that the coda of his story had taken shape in his mind long before it was published in 1955: "The final scene will be the passage of Bilbo and Elrond and Galadriel through the woods of the Shire on their way to the Grey Havens. Frodo will join them and pass over the Sea."<ref name=r12 group=T>Tolkien, J. R. R.: The Letters of J. R. R. Tolkien; Allen & Unwin, 1981; p. 104</ref>

Precursors and parallels

File:Kilbennan St. Benin's Church Window St. Brendan Detail 2010 09 16.jpg
The Navigator-monk St Brendan at St Benin's Church, Kilbannen. In his 1955 poem Imram, Tolkien sends Brendan past Númenor to Aman, bringing him home to die in Ireland.<ref name=sau group=T/>

Bilbo's voyage to the Undying Lands is reminiscent of several other journeys in English literature. Scull and Hammond observe that Bilbo's Last Song is somewhat like Tennyson's Crossing the Bar (1889), a sixteen-line religious lyric (sharing some of Tolkien's poem's vocabulary) in which a sea voyage is a metaphor for a faithful death.<ref name=r8/> Other precursors of Tolkien's poem are the legend of the carrying of the wounded King Arthur to the magical isle of Avalon<ref>Harvey, Sir Paul: The Oxford Companion to English Literature, 4th edition; Oxford University Press, 1967; p. 53</ref> and the quest of Reepicheep to sail to the holy country of the divine lion Aslan in Tolkien's friend C. S. Lewis's The Voyage of the Dawn Treader.<ref>Lewis, C. S.: The Voyage of the Dawn Treader; Geoffrey Bles, 1952; passim</ref>

Bilbo's Otherworld journey has further parallels in writings of Tolkien's own. The figure of the mortal who sails from the quotidian world to a paradise beyond the sea is a motif that recurs in Tolkien's poems and stories throughout his creative life. Examples are Roverandom,<ref name="Swank 2015">Template:Cite journal</ref> Eriol in The Book of Lost Tales,<ref group=T>Tolkien, J. R. R.: The Book of Lost Tales, Part One; Allen & Unwin, 1983; passim</ref> Tuor in Quenta Silmarillion,<ref group=T>Tolkien, J. R. R.: The Silmarillion; Allen & Unwin, 1977; p. 245</ref> Ar-Pharazôn in Akallabêth,<ref group=T>Tolkien, J. R. R.: The Silmarillion; p. 278</ref> Ælfwine in The Lost Road,<ref group=T>Tolkien, J. R. R.: The Lost Road and Other Writings; Unwin Hyman, 1987; p. 44</ref> St Brendan in Imram,<ref name=sau group=T>Tolkien, J. R. R.: Sauron Defeated; Harper Collins, 1992; pp. 296–299</ref> Sam and Gimli in The Lord of the Rings<ref group=T>Tolkien, J. R. R.: The Lord of the Rings, 50th anniversary edition; Harper Collins, 2005; pp. 1097–1098</ref> and the narrator of "The Sea-Bell" in The Adventures of Tom Bombadil.<ref group=T>Tolkien, J. R. R.: The Adventures of Tom Bombadil; Allen & Unwin, 1962; pp. 57–60</ref><ref name="Fimi 2007">Template:Cite journal</ref>

Publication history

Bilbo's Last Song first appeared at the end of 1973, translated into Dutch by Max Schuchart for a limited edition of two thousand numbered posters that the publisher Het Spectrum distributed as corporate New Year's gifts.<ref>Template:Cite web</ref> In April 1974, Houghton Mifflin published the poem in the US as a poster decorated with a photograph of a river taken by Robert Strindberg.<ref>Template:Cite web</ref><ref name=r8/> In September 1974, Allen & Unwin published the poem in the UK as a poster illustrated by Pauline Baynes.<ref name=r8/> Her painting depicts the hobbits Sam, Merry and Pippin looking down on the Grey Havens and watching Bilbo's ship sailing down the firth of Lune.<ref name=r8/>

In 1990, the poem was issued as a 32-page full colour hardcover picture-book illustrated with almost fifty of Baynes's paintingsTemplate:Sndthe largest body of work that she created for any Tolkien projectTemplate:Sndby Unwin Hyman in the UK and by Houghton Mifflin in the US.<ref name=bib>Scull and Hammond; Vol. 3, p. 1467</ref><ref name=r19 group=T>Tolkien, J. R. R.: Bilbo's Last Song; Unwin Hyman, 1990</ref> A second hardcover edition was published in 2002 by Hutchinson in the UK and by Alfred A. Knopf in the US.<ref name=bib/><ref name=r20 group=T>Tolkien, J. R. R.: Bilbo's Last Song; Hutchinson, 2002</ref> A large-format paperback edition was published in both the UK and the US by Red Fox Picture Books in 2012.<ref name=bib/><ref name=r21 group=T>Tolkien, J. R. R.: Bilbo's Last Song; Red Fox, 2012</ref> The second and third editions of the poem omitted some of the illustrations published in the first. Translations of the poem have appeared in Finnish, French, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian, Spanish and Swedish.<ref name=r18>Scull and Hammond; Vol. 3, p. 1543</ref>

Pauline Baynes's illustrations

Template:Further

The endpapers of Unwin Hyman's and Houghton Mifflin's 1990 edition of Bilbo's Last Song show Bilbo, Elrond, Galadriel and Gildor riding with a company of elves through an autumnal landscape, watched by a variety of woodland creatures. The text of the poem is then presented in twelve full-colour two-page spreads, each dedicated to a single couplet. The couplets are printed on the verso pages, each with a unique illuminated first letter and with a unique painting of a reposing Bilbo beneath. The recto pages present roundels narrating Bilbo's journey from retirement in Rivendell to his arrival at "fields and mountains ever blest": Bilbo is seen at his desk, looking out across the ravine of the Bruinen, talking to Elrond, mounting his horse, riding through the Shire, crossing Woody End, arriving at the Far Downs, meeting Círdan and Gandalf, hugging Sam, greeting Merry and Pippin, setting sail and nearing the Undying Lands. Each roundel is framed by a unique pair of overarching trees, beneath, on and above which are a multitude of birds and beasts: a beaver, a fox, an otter, badgers, bats, frogs, hedgehogs, mice, rabbits, squirrels, stoats, toads, a blackbird, a crow, a dove, a gull, a magpie, a wader, a woodpecker, some owls and many others. At the foot of every page, both verso and recto, is a vignette that depicts a scene from the adventures of Bilbo that Tolkien had told in The Hobbit. Baynes's twenty-six Hobbit paintings illustrate many scenes not represented in Tolkien's own Hobbit art, including, for example, the dwarves' feast in Bag End and their meetings with Elrond and Thranduil, Bilbo's finding of the One Ring and his conversation with Gollum, Bilbo's and Gandalf's meeting with Beorn, Bilbo's fight with the spiders of Mirkwood and the Battle of Five Armies. Anonymous notes at the back of the book key Baynes's paintings to the passages in The Hobbit and The Lord of the Rings which they illustrate.<ref name=r19 group=T/>

Hutchinson's and Knopf's 2002 edition of the poem is broadly similar to Unwin Hyman's and Houghton Mifflin's earlier version, allocating each of Tolkien's couplets its own two-page spread and including most of Baynes's 1990 artwork. However, it omits all but one of Baynes's pictures of Bilbo at rest, and it switches her arcing trees from recto pages to verso to frame Tolkien's couplets rather than her roundels. Red Fox's large paperback edition of 2012 restores the material and design that Hutchinson and Knopf reject, but omits the endpaper painting that decorates its predecessors.<ref name=r20 group=T/><ref name=r21 group=T/>

Adaptations

File:Flanders and Swann At the Drop of a Hat Broadway.JPG
Donald Swann (right) in revue with Michael Flanders on Broadway in 1959

The first composer to set Bilbo's Last Song to music was Tolkien's fan and friend Donald Swann, who had earlier set six of Tolkien's other poems for their 1967 song-book The Road Goes Ever On.<ref group=T>Tolkien, J. R. R. and Swann, Donald: The Road Goes Ever On; Allen & Unwin, 1968</ref> Swann wrote about Bilbo's Last Song in his autobiography. "The lyric was handed to me at Tolkien's funeral by his dedicated secretary, Joy Hill, who is a close friend and neighbour of mine in Battersea. I was stirred up that day and went off and wrote a tune for it, to be sung as a duet, although I often perform it solo... The tune is based on a song from the Isle of Man ... [and] also resembles a Cephallonian Greek melody."<ref name=r23>Scull and Hammond; Vol. 3, p. 1101</ref> Swann's setting of the poemTemplate:Sndhis favourite among his Tolkien compositionsTemplate:Sndwas added to The Road Goes Ever On for its second (1978) and third (2002) editions.<ref name=r23/> The latter included a CD on which Swann performed his song with William Elvin and Clive McCrombie.<ref name=r23/> The song was also recorded on Swann's album Alphabetaphon (1990) and John Amis's album Amiscellany (2002)<ref name=r24>Scull and Hammond; Vol. 3, p. 1274</ref>

In 1981, Brian Sibley and Michael Bakewell used Bilbo's Last Song to conclude the dramatization of The Lord of the Rings that they wrote for BBC Radio 4.<ref name=r25>Scull and Hammond; Vol. 2, pp. 17–18</ref><ref name=r26>Smith, Ian D. (ed.): Microphones in Middle Earth; 1992</ref> The poem was set to music by Stephen Oliver, who had provided all the music for the series.<ref name=r25/><ref name=r26/> The first stanza was chanted by John Le Mesurier as Bilbo, the second was omitted and the third was sung by the boy soprano Matthew Vine.<ref>The Lord of the Rings; BBC CDs; 2011</ref> An album of Oliver's music from the series included a version of the song in which Vine sang all three stanzas.<ref>Stephen Oliver: Music from the BBC Radio Dramatisation of J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings; BBC Records; LP REH 415</ref> Oliver's version was recorded by the Dutch Tolkien Society band The Hobbitons for their 1996 CD J. R. R. Tolkien's Songs from Middle-earth.<ref name="Tolkien Gateway" />

Peter Jackson did not follow Sibley's and Bakewell's example when adapting The Lord of the Rings for the cinema. His 2003 movie The Lord of the Rings: The Return of the King concludes not with Bilbo's Last Song but with Into the West, a song similar in mood to Oliver's written by Fran Walsh, Annie Lennox and Howard Shore, and performed by Lennox over the movie's closing credits.<ref name=bd>The Lord of the Rings: Extended Edition; Warner Blu-ray</ref> A Howard Shore composition for choir and orchestra called Bilbo's Song accompanies part of the Fan Club Credits on home media releases of The Return of the KingTemplate:'s Extended Edition, but this has nothing to do with Bilbo's Last Song; its text is a translation into Tolkien's invented Sindarin of his poem I Sit Beside the Fire and Think.<ref name=bd/>

Critical reception

Tom Shippey brackets Bilbo's Last Song with Tolkien's late, elegiac short story Smith of Wootton Major and with his valedictory address to the University of Oxford.<ref name=r29>Shippey, Tom: J. R. R. Tolkien: Author of the Century; Harper Collins, 2000; p. 304</ref> "[Bilbo's] words could, ... entirely appropriately for myth, be removed from their 'Grey Havens' context and be heard as the words of a dying man: but one dying contented with his life and what he had achieved, and confident of the existence of a world and a fate beyond Middle-earth."<ref name=r29/>

Brian Rosebury judges the text of the poem to be banal and its couplets technically inept.<ref name=r30>Rosebury, Brian: Tolkien: A Critical Assessment; St Martin's, 1992</ref> He suggests that Tolkien would have been wiser to allow Bilbo's final poetic utterance to be the version of his song The Road Goes Ever On that he recites by the fireside in his room in Rivendell near the end of The Return of the King.<ref name=r30/><ref group=T>Tolkien, J. R. R.: The Lord of the Rings, 50th anniversary edition; Harper Collins, 2005; p. 987</ref>

References

Primary

Template:Reflist

Secondary

Template:Reflist

Template:J. R. R. Tolkien Template:Navbox Template:Authority control