Bashkir language
Template:Short description Template:Use dmy dates Template:Infobox language Bashkir (Template:IPAc-en Template:Respell,<ref>Template:Cite book</ref> Template:IPAc-en Template:Respell)<ref>Template:Dictionary.com</ref> or Bashkort<ref>Template:Cite web</ref> (Template:Langx, Template:IPA) is a Turkic language belonging to the Kipchak branch. It is co-official with Russian in Bashkortostan. It is spoken by approximately 1.6 million<ref name="joshuaproject.net"/> native speakers in Russia, as well as in Ukraine, Belarus, Kazakhstan, Uzbekistan, Estonia, and other neighboring post-Soviet states, and among the Bashkir diaspora. It has three dialect groups: Southern, Eastern, and Northwestern.<ref>Template:Cite web</ref>
Speakers
Speakers of Bashkir mostly live in the republic of Bashkortostan (a republic within the Russian Federation). Many speakers also live in Tatarstan, Chelyabinsk, Orenburg, Tyumen, Sverdlovsk and Kurgan Oblasts, and other regions of Russia. Minor Bashkir groups also live in Kazakhstan and the United States.
Classification
Template:More citations needed section Bashkir and Tatar belong to the Kipchak-Bulgar (Template:Langx) subgroup of the Kipchak languages. These languages have a similar vocabulary by 94.9%,<ref>Template:Cite web</ref> and have not only a common origin but also a common ancestor in written language—Volga Turki. But Bashkir differs from Tatar in several important ways:
- Bashkir has dental fricatives Template:IPAslink and Template:IPAslink in the place of Turkic Template:IPAslink, Template:IPAslink, Template:IPAslink and Template:IPAslink. For example, Turkish Template:Lang and Bashkir Template:Lang (Template:Transliteration), Turkish Template:Lang and Bashkir Template:Lang (Template:Transliteration), Turkish Template:Lang and Bashkir Template:Lang (Template:Transliteration), or Turkish Template:Lang and Bashkir Template:Lang (Template:Transliteration). Bashkir Template:IPAslink and Template:IPAslink cannot begin a word (with exceptions: Template:Lang (Template:Transliteration) Template:IPA Template:Gloss, and the particle/conjunction Template:Lang (Template:Transliteration) Template:IPA or Template:Lang (Template:Transliteration) Template:IPA). The only other Turkic language with a similar feature is Turkmen. But in Bashkir, Template:IPAslink and Template:IPAslink are two independent phonemes, distinct from Template:IPAslink and Template:IPAslink, whereas in Turkmen [θ] and [ð] are the two main realizations of the common Turkic Template:IPAslink and Template:IPAslink. In other words, there are no Template:IPAslink and Template:IPAslink phonemes in Turkmen, unlike Bashkir, which has both Template:IPAslink and Template:IPAslink and Template:IPAslink and Template:IPAslink.
- The word-initial and morpheme-initial Template:IPAslink turns into Template:IPAslink. An example of both features is Tatar Template:Lang (Template:Lang) and Bashkir Template:Lang (Template:Transliteration), both meaning "word".
- Common Turkic Template:IPAslink (Tatar Template:IPAslink) turns into Bashkir Template:IPAslink, e.g., Turkish Template:Lang Template:IPA, Tatar Template:Lang (Template:Transliteration) Template:IPA, and Bashkir Template:Lang (Template:Transliteration) Template:IPA, all meaning "tree".
- The word-initial Template:IPAslink in Tatar always corresponds to Template:IPAslink in Standard Bashkir, e.g., Tatar Template:Lang (Template:Transliteration) Template:IPA and Bashkir Template:Lang (Template:Transliteration) Template:IPA, both meaning "warm". But the eastern and northern dialects of Bashkir have the Template:IPAslink > /Template:IPA link~Template:IPA link/ shift.
Bashkir orthography is more explicit. Template:IPAslink and Template:IPAslink are written with their own letters, Ҡ ҡ and Ғ ғ, whereas in Tatar they are treated as positional allophones of Template:IPAslink and Template:IPAslink, written К к and Г г.
Labial vowel harmony in Bashkir is written explicitly, e.g., Tatar Template:Lang (Template:Transliteration) and Bashkir Template:Lang (Template:Transliteration, both pronounced Template:IPA, meaning "my life".<ref name="Ufa">Template:Cite book</ref>
Sample text
| Cyrillic script | Latin script (1924 project) | Latin script (1930–1940) | Latin script | Arabic script | IPA transcription |
|---|---|---|---|---|---|
| Template:Lang | Barləq kэçэler irэklэ, dereƶelerэ hem xoquqtarə tigэdh buləp təualar. Ular aqəl hem vəƶdan эehэ hem bэr-bэrэhэne qarata qerdheçlэk ruxenda xereket itэrge tээçter. | Barlьq keşelər irekle, dərəƶələre həm xoquqtarь tigeđ bulьp tьualar. Ular aqьl həm vьƶdan ejəhe həm ber-berehenə qarata qərđəşlek ruxьnda xərəkət itergə tejeştər. | Template:Lang | Template:Rtl-para | Template:IPA |
Orthography


After the adoption of Islam, which began in the 10th century and lasted for several centuries, the Bashkirs began to use Turki as a written language. Turki was written in a variant of the Arabic script.
In 1923, a writing system based on the Arabic script was specifically created for the Bashkir language. At the same time, the Bashkir literary language was created, moving away from the older written Turkic influences. At first, it used a modified Arabic alphabet. In 1930 it was replaced with the Unified Turkic Latin Alphabet, which was in turn replaced with an adapted Cyrillic alphabet in 1939.
The modern alphabet used by Bashkir is based on the Russian alphabet, with the addition of the following letters: Ә ә Template:IPAslink, Ө ө Template:IPAslink, Ү ү Template:IPAslink, Ғ ғ Template:IPAslink, Ҡ ҡ Template:IPAslink, Ң ң Template:IPAslink, Ҙ ҙ Template:IPAslink, Ҫ ҫ Template:IPAslink, Һ һ Template:IPAslink.<ref name="Ufa" />
| А а | Б б | В в | Г г | Ғ ғ | Д д | Ҙ ҙ | Е е | Ё ё |
| Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Ҡ ҡ | Л л | М м | Н н |
| Ң ң | О о | Ө ө | П п | Р р | С с | Ҫ ҫ | Т т | У у |
| Ү ү | Ф ф | Х х | Һ һ | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ |
| Ы ы | Ь ь | Э э | Ә ә | Ю ю | Я я |
| Cyrillic version | Pronunciation | Notes |
|---|---|---|
| Аа | Template:IPA, Template:IPA | "A" is usually pronounced as Template:IPA in all syllables except last, in last syllable it is pronounced as Template:IPA. |
| Бб | Template:IPA, Template:IPA | Template:IPA is the intervocal allophone. |
| Вв | Template:IPA, Template:IPA | Template:IPA in Russian loanwords, Template:IPA in Arabic and Persian loanwords. |
| Гг | Template:IPA | |
| Ғғ | Template:IPA | |
| Дд | Template:IPA | |
| Ҙҙ | Template:IPA | |
| Ее | Template:IPA, Template:IPA | The letter is iotated at the beginning of a word, after a vowel or after a soft or hard sign. |
| Ёё | Template:IPA | Only used in Russian loanwords. |
| Жж | Template:IPA | Only occurs in loanwords and onomatopoeia. |
| Зз | Template:IPA | |
| Ии | Template:IPA | Occurs only in the first syllable. In most other contexts, especially in open syllables, it is an underlying /ij/, for example in words like ти [tij]/[tɪj]. Hence why the suffixes use the /ð/ consonant following this vowel, unlike /l/ after other vowels: тиҙәр (tiźär) /tijˈðær/, but not тиләр (tilär). |
| Йй | Template:IPA | |
| Кк | Template:IPA | |
| Ҡҡ | Template:IPA | |
| Лл | Template:IPA, Template:IPA | In front vowel contexts occurs as apical Template:IPAblink, in back vowel contexts occurs as Template:IPAblink. |
| Мм | Template:IPA | |
| Нн | Template:IPA | |
| Ңң | Template:IPA, Template:IPA | In front vowel contexts occurs as Template:IPAblink, in back vowel contexts occurs as Template:IPAblink. |
| Оо | Template:IPA | |
| Өө | Template:IPA, [y] | Shifts to [y] in vicinity of [j]: өйҙә (öyźä) [yjˈðä] |
| Пп | Template:IPA | |
| Рр | Template:IPA, Template:IPA | Template:IPA is the intervocal allophone. |
| Сс | Template:IPA | |
| Ҫҫ | Template:IPA | |
| Тт | Template:IPA | |
| Уу | Template:IPA, Template:IPA | These two letters are used for Template:IPA phoneme when they are written after a back or front vowel respectively. As the vowel phoneme, they can only occur in the first syllable. Therefore if these letters are not in the first syllable, they occur after a vowel and are pronounced as /w/. |
| Үү | Template:IPA, Template:IPA | |
| Фф | Template:IPA | |
| Хх | Template:IPA | |
| Һһ | Template:IPA | |
| Цц | Template:IPA | |
| Чч | Template:IPA | |
| Шш | Template:IPA | |
| Щщ | Template:IPA | Only occurs in loanwords. |
| Ъъ | Template:IPA | Only occurs in back vowel contexts (except loanwords). Indicates a glottal stop if placed after a vowel, acts as a syllable separator if placed after a consonant. |
| Ыы | Template:IPA | |
| Ьь | Template:IPA | Only occurs in front vowel contexts (except loanwords). Indicates a glottal stop if placed after a vowel, acts as a syllable separator if placed after a consonant. |
| Ээ | Template:IPA | |
| Әә | Template:IPA | |
| Юю | Template:IPA | |
| Яя | Template:IPA, Template:IPA |
Bashkir Latin alphabet based on the Common Turkic alphabetTemplate:Citation needed
| A a | Ä ä | B b | C c | Ç ç | D d | E e | F f | G g |
| Ğ ğ | H h | X x | I ı | İ i | J j | K k | Q q | L l |
| M m | N n | Ñ ñ | O o | Ö ö | P p | R r | S s | Ś ś |
| Ş ş | T t | U u | Ü ü | V v | W w | Y y | Z z | Ź ź |
| Latin | Cyrillic |
|---|---|
| A a | А а |
| Ä ä | Ә ә |
| B b | Б б |
| C c | -дж- |
| Ç ç | Ч ч / Щ щ |
| D d | Д д |
| Ź ź | Ҙ ҙ |
| E e | Э э |
| F f | Ф ф |
| G g | Г г |
| Ğ ğ | Ғ ғ |
| H h | Һ һ |
| X x | Х х |
| I ı | Ы ы |
| İ i | И и |
| J j | Ж ж |
| K k | К к |
| Q q | Ҡ ҡ |
| L l | Л л |
| M m | М м |
| N n | Н н |
| Ñ ñ | Ң ң |
| O o | О о |
| Ö ö | Ө ө |
| P p | П п |
| R r | Р р |
| S s | С с |
| Ş ş | Ш ш |
| T t | Т т |
| Ś ś | Ҫ ҫ |
| U u | У у |
| Ü ü | Ү ү |
| V v | В в |
| W w | У у / Ү ү (consonant variants) |
| Y y | Й й |
| Z z | З з |
Phonology
Vowels
Bashkir has nine native vowels, and three or four loaned vowels (mainly in Russian loanwords).<ref name="Berta">Template:Cite book</ref>
Phonetically, the native vowels are approximately thus (with the Cyrillic letter followed by the usual Latin romanization in angle brackets):<ref>Template:Cite book</ref><ref name=":0">Template:Cite book</ref>
| Front | Back | |||
|---|---|---|---|---|
| Unrounded | Rounded | Unrounded | Rounded | |
| Close | иTemplate:Nbsp⟨i⟩ Template:IPAblink |
үTemplate:Nbsp⟨ü⟩ [[[:Template:IPA link]]~Template:IPA link] |
уTemplate:Nbsp⟨u⟩ Template:IPAblink | |
| Mid | э,Template:NbspеTemplate:Nbsp⟨e⟩ [[[:Template:IPA link]]~Template:IPA link] |
өTemplate:Nbsp⟨ö⟩ [[[:Template:IPA link]]~Template:IPA link] |
ыTemplate:Nbsp⟨ı⟩ [[[:Template:IPA link]]~Template:IPA link] |
оTemplate:Nbsp⟨o⟩ [[[:Template:IPA link]]] |
| Open | әTemplate:Nbsp⟨ä⟩ [[[:Template:IPA link]]] |
аTemplate:Nbsp⟨a⟩ Template:IPAblink |
||
In Russian loans there are also Template:IPAblink, Template:IPAblink, Template:IPAblink and Template:IPAblink, written the same as the native vowels: ы, е/э, о, а respectively.<ref name="Berta" />
- The vowel Template:IPAslink may also be realized as Template:IPAblink.
- The vowel Template:IPAslink might sometimes be realized as Template:IPAblink.
- The vowel Template:IPAslink might sometimes be realized either as Template:IPAblink, or as Template:IPAblink.
- The vowels Template:IPAslink and Template:IPAslink might sometimes be realized as Template:IPAblink and Template:IPAblink, especially in southern dialects.
Historical shifts
Historically, the Proto-Turkic mid vowels have raised from mid to high, whereas the Proto-Turkic high vowels have become the Bashkir reduced mid series. (The same shifts have also happened in Tatar.)<ref>Template:Cite book</ref><ref name="Ufa" /> However, in most dialects of Bashkir, this shift is not as prominent as in Tatar.
| Vowel | Common Turkic | Tatar | Bashkir | Gloss |
|---|---|---|---|---|
| *e Template:IPA | *et | it | it Template:IPA | 'meat' |
| *ö Template:IPA | *söz | süz | hüź Template:IPA | 'word' |
| *o Template:IPA | *sol | sul | hul Template:IPA | 'left' |
| *i Template:IPA | *it | et | et Template:IPA | 'dog' |
| *ï Template:IPA | *qïz | qız | qıź Template:IPA | 'girl' |
| *u Template:IPA | *qum | qom | qom Template:IPA | 'sand' |
| *ü Template:IPA | *kül | köl | köl Template:IPA | 'ash' |
Consonants
- Notes
- Template:Note The phonemes Template:IPAslink, Template:IPAslink, Template:IPAslink are found only in loanwords, and, in the case of Template:IPAslink, in a few native onomatopoeic words.
- Template:Note Template:IPAblink is an intervocal allophone of Template:IPAblink, and it is distinct from Template:IPAblink. Template:IPAblink is an allophone of Template:IPAblink in back vowel contexts. Template:IPAblink and Template:IPAblink occur as allophones of Template:IPAblink and Template:IPAblink before Template:IPAblink, and both occur only in front vowel contexts.
- Template:IPA are dental Template:IPA, and Template:IPA is apical alveolar Template:IPAblink. The exact place of articulation of the other dental/alveolar consonants is unclear.
Grammar
A member of the Turkic language family, Bashkir is an agglutinative, SOV language.<ref name="Berta" /><ref>Template:Cite web</ref> A large part of the Bashkir vocabulary has Turkic roots; and there are many loan words in Bashkir from Russian, Arabic and Persian sources.<ref name="Ufa" />
| Russian | Arabic | Persian | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in Bashkir | Etymology | Translation | in Bashkir | Etymology | Translation | in Bashkir | Etymology | Translation |
| минут (minut) | from "минута" (minuta) | minute | ваҡыт (waqıt) | from "Template:Lang" (waqt) | time | дуҫ (duś) | from "Template:Lang" (dost) | friend |
| өҫтәл (öśtäl) | from "стол" (stol) | table, desk | вәғәҙә (wäğäźä) | from "Template:Lang" (waʿda) | promise | һәр (här) | from "Template:Lang" (har) | every |
| сыр (sır) | from "сыр" (syr) | cheese | йәннәт (yännät) | from "Template:Lang" (janna) | paradise | көмбәҙ (kömbäź) | from "Template:Lang" (gonbad) | cupola |
Plurality
The form of the plural suffix is heavily dependent on the letter which comes immediately before it. When it's a consonant, there is a four-way distinction between "л" (l), "т" (t), "ҙ" (ź) and "д" (d); The vowel's distinction is two-way between "а" (after back vowels "а" (a), "ы" (ı), "о" (o), "у" (u)) and "ә" (after front vowels "ә" (ə), "е" (e), "и" (i), "ө" (ö), "ү" (ü)). Some nouns are also less likely to be used with their plural forms such as "һыу" (hıw, "water") or "ҡом" (qom, "sand").<ref name="Ufa" />
| suffix consonant | |||
|---|---|---|---|
| -лар, -ләр | after all vowels except for и (iy) | баҡса (baqsa), "garden"
Pl.: баҡсалар (baqsalar) |
сәскә (säskä), "flower"
Pl.: сәскәләр (säskälär) |
| -тар, -тәр | mostly after hard consonants – б (b), д (d), г (g), ф (f), х (x), һ (h), к (k), ҡ (q), п (p), с (s), ш (ş), ҫ (ś), т (t) | дуҫ (duś), "friend"
Pl.: дуҫтар (duśtar) |
төҫ (töś), "colour"
Pl.: төҫтәр (töśtär) |
| -ҙар, -ҙәр | after approximants and some others – ҙ (ź), и (iy), р (r), у/ү (w), й (y) | тау (taw), "mountain"
Pl.: тауҙар (tawźar) |
өй (öy), "house"
Pl.: өйҙәр (öyźär) |
| -дар, -дәр | after nasals and some others – ж (j), л (l), м (m), н (n), ң (ñ), з (z) | һан (han), "number"
Pl.: һандар (handar) |
көн (kön), "day"
Pl.: көндәр (köndär) |
Declension table
| <ref name="Ufa" /> | suffix | consonant alteration (see the "plurality" table) | after the plural suffix | examples |
|---|---|---|---|---|
| Nominative | ||||
| Genitive | -нең | "н" (n), "д" (d), "т" (t) and "ҙ" (ź) | -ҙең | телдең (teldeñ), "the language's" |
| -ның | -ҙың | баштың (baştıñ), "the head's" | ||
| -ноң | -ҙың | тоҙҙоң (toźźoñ), "the salt's" | ||
| -нөң | -ҙең | төштөң (töştöñ), "the dream's" | ||
| Dative | -гә | -гә | телгә (telgä), "(to) the language" | |
| -кә | төшкә (töşkä), "(to) the dream" | |||
| -ға | -ға | тоҙға (toźğa), "(to) the salt" | ||
| -ҡа | башҡа (başqa), "(to) the head" | |||
| Accusative | -не | "н" (n), "д" (d), "т" (t) and "ҙ" (ź) | -ҙе | телде (telde), "the language" |
| -ны | -ҙы | башты (baştı), "the head" | ||
| -но | -ҙы | тоҙҙо (toźźo), "the salt" | ||
| -нө | -ҙе | төштө (töştö), "the dream" | ||
| Locative | -лә | "л" (l), "д" (d), "т" (t) and "ҙ" (ź) | -ҙә | телдә (teldä), "in the language" |
| -ла | -ҙа | башта (başta), "in the head" | ||
| Ablative | -нән | "н" (n), "д" (d), "т" (t) and "ҙ" (ź) | -ҙән | телдән (teldän), "from the language" |
| -нан | -ҙан | баштан (baştan), "from the head" | ||
| Interrogative pronouns | Personal pronouns | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Case | who | what | Singular | Plural | |||||
| I | you (thou) | he, she, it | we | you | they | ||||
| Nominative | кем kem |
нимә nimä |
мин min |
һин hin |
ул ul |
беҙ beź |
һеҙ heź |
улар ular | |
| Genitive | кемдең kemdeñ |
нимәнең nimäneñ |
минең mineñ |
һинең hineñ |
уның unıñ |
беҙҙең beźźeñ |
һеҙҙең heźźeñ |
уларҙың ularźıñ | |
| Dative | кемгә kemgä |
нимәгә nimägä |
миңә miñä |
һиңә hiñä |
уға uğa |
беҙгә beźgä |
һеҙгә heźgä |
уларға ularğa | |
| Accusative | кемде kemde |
нимәне nimäne |
мине mine |
һине hine |
уны unı |
беҙҙе beźźe |
һеҙҙе heźźe |
уларҙы ularźı | |
| Locative | кемдә kemdä |
нимәлә nimälä |
миндә mindä |
һиндә hindä |
унда unda |
беҙҙә beźźä |
һеҙҙә heźźä |
уларҙа ularźa | |
| Ablative | кемдән kemdän |
нимәнән nimänän |
минән minän |
һинән hinän |
унан unan |
беҙҙән beźźän |
һеҙҙән heźźän |
уларҙан ularźan | |
| Case | Singular | Plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| this | that | these | those | |||||
| Nominative | был bıl |
ошо oşo |
шул şul |
теге tege |
былар bılar |
ошолар oşolar |
шулар şular |
тегеләр tegelär |
| Genitive | бының bınıñ |
ошоноң oşonoñ |
шуның şunıñ |
тегенең tegeneñ |
быларҙың bılarźıñ |
ошоларҙың oşolarźıñ |
шуларҙың şularźıñ |
тегеләрҙең tegelärźeñ |
| Dative | быға bığa |
ошоға oşoğa |
шуға şuğa |
тегегә tegegä |
быларға bılarğa |
ошоларға oşolarğa |
шуларға şularğa |
тегеләргә tegelärgä |
| Accusative | быны bını |
ошоно oşono |
шуны şunı |
тегене tegene |
быларҙы bılarźı |
ошоларҙы oşolarźı |
шуларҙы şularźı |
тегеләрҙе tegelärźe |
| Locative | бында bında |
ошонда oşonda |
шунда şunda |
тегендә tegendä |
быларҙа bılarźa |
ошоларҙа oşolarźa |
шуларҙа şularźa |
тегеләрҙә tegelärźä |
| Ablative | бынан bınan |
ошонан oşonan |
шунан şunan |
тегенән tegenän |
быларҙан bılarźan |
ошоларҙан oşolarźan |
шуларҙан şularźan |
тегеләрҙән tegelärźän |
See also
References
Further reading
External links
Template:InterWiki Template:Wiktionary category Template:Wikivoyage
- National Corpus of the Bashkir language Template:Webarchive
- Machine fund of the Bashkir language
- Spoken corpus of Bashkir (Rakhmetovo and Baimovo) Template:Webarchive
- Short grammar of Bashkir
Template:Turkic languages Template:Languages of Russia Template:Authority control