Mandarin Phonetic Symbols II

From Vero - Wikipedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Use American English Template:Use mdy dates Template:Citations needed Template:Infobox Chinese Mandarin Phonetic Symbols II (MPS II) is a romanization system formerly used in Taiwan. It was created to replace the complex Gwoyeu Romatzyh system, which used tonal spelling—and to co-exist with the Wade–Giles romanization as well as bopomofo. It is sometimes referred to as Gwoyeu Romatzyh 2 or GR2.

History

Based on the earlier and more complex Gwoyeu Romatzyh, the tentative version of MPS II was released on May 10, 1984, by the Ministry of Education under the Chiang Ching-kuo administration. After two years of feedback from the general public, the official version was established on January 28, 1986.<ref>Template:Cite news</ref> To distinguish bopomofo (Template:Zhi) from MPS II, the former is officially called "Mandarin Phonetic Symbols I" (Template:Lang).

Despite its official status for almost two decades until it was replaced by Tongyong Pinyin in 2002, MPS II existed only in some governmental publications (such as travel brochures and dictionaries). However, MPS II was not used for the official romanized names of Taiwanese places, though many road signs replaced during this period use it. It never gained the same status as did Wade–Giles. It is virtually unused overseas.

Table

Initials

Bilabial Labiodental Alveolar Retroflex Alveolo-palatal Velar
Voiceless Voiced Voiceless Voiceless Voiced Voiceless Voiced Voiceless Voiceless
Nasal [[Bilabial nasal|m Template:IPA]]
Template:Lang m
[[Alveolar nasal|n Template:IPA]]
Template:Lang n
Plosive Unaspirated [[Voiceless bilabial plosive|b Template:IPA]]
Template:Lang b
[[Voiceless alveolar plosive|d Template:IPA]]
Template:Lang d
[[Voiceless velar plosive|g Template:IPA]]
Template:Lang g
Aspirated [[Voiceless bilabial plosive|p Template:IPA]]
Template:Lang p
[[Voiceless alveolar plosive|t Template:IPA]]
Template:Lang t
[[Voiceless velar plosive|k Template:IPA]]
Template:Lang k
Affricate Unaspirated [[Voiceless alveolar affricate|tz Template:IPA]]
Template:Lang z
[[Voiceless retroflex affricate|j Template:IPA]]
Template:Lang zh
[[Voiceless alveolo-palatal affricate|j Template:IPA]]
Template:Lang j
Aspirated [[Voiceless alveolar affricate|ts Template:IPA]]
Template:Lang c
[[Voiceless retroflex affricate|ch Template:IPA]]
Template:Lang ch
[[Voiceless alveolo-palatal affricate|ch Template:IPA]]
Template:Lang q
Fricative [[Voiceless labiodental fricative|f Template:IPA]]
Template:Lang f
[[Voiceless alveolar sibilant|s Template:IPA]]
Template:Lang s
[[Voiceless retroflex sibilant|sh Template:IPA]]
Template:Lang sh
[[Voiceless alveolo-palatal sibilant|sh Template:IPA]]
Template:Lang x
[[Voiceless velar fricative|h Template:IPA]]
Template:Lang h
Liquid [[Alveolar lateral approximant|l Template:IPA]]
Template:Lang l
[[Voiced retroflex sibilant|r Template:IPA]]
Template:Lang r

Finals

Coda
Template:IPA Template:IPA Template:IPA Template:IPA Template:IPA
Medial r/z Template:IPA
Template:Lang -i
e Template:IPA
Template:Lang e
a Template:IPA
Template:Lang a
ei Template:IPA
Template:Lang ei
ai Template:IPA
Template:Lang ai
ou Template:IPA
Template:Lang ou
au Template:IPA
Template:Lang ao
en Template:IPA
Template:Lang en
an Template:IPA
Template:Lang an
eng Template:IPA
Template:Lang eng
ang Template:IPA
Template:Lang ang
er Template:IPA
Template:Lang er
Template:IPA i Template:IPA
Template:Lang i
ie Template:IPA
Template:Lang ie
ia Template:IPA
Template:Lang ia
iou Template:IPA
Template:Lang iu
iau Template:IPA
Template:Lang iao
in Template:IPA
Template:Lang in
ian Template:IPA
Template:Lang ian
ing Template:IPA
Template:Lang ing
iang Template:IPA
Template:Lang iang
Template:IPA u Template:IPA
Template:Lang u
uo Template:IPA
Template:Lang uo
ua Template:IPA
Template:Lang ua
uei Template:IPA
Template:Lang ui
uai Template:IPA
Template:Lang uai
uen Template:IPA
Template:Lang un
uan Template:IPA
Template:Lang uan
ung Template:IPA
Template:Lang ong
uang Template:IPA
Template:Lang uang
Template:IPA iu Template:IPA
Template:Lang ü
iue Template:IPA
Template:Lang üe
iun Template:IPA
Template:Lang ün
iuan Template:IPA
Template:Lang üan
iung Template:IPA
Template:Lang iong

Features

Template:RCL

  • Indication of tone by respelling, as used in Gwoyeu Romatzyh, is eliminated. Syllables are spelled like its tone one for non-nasal initials, and like tone two for nasal initials. Tone is then marked with four diacritics identical to Zhuyin's.
  • The romanization of the consonants is identical to Gwoyeu Romatzyh's.
  • The empty rime Template:IPA is treated in the same way as Yale romanization:
    • It uses r for both:
      • Template:Lang (pinyin r), and
      • what is written in pinyin as i after zh, ch, sh, r. (The use of r has a tonal diacritic on it and is always final.)
    • It uses z for both:
      • Template:Lang (pinyin z), and
      • what is written in pinyin as i after z, c, s. (The use of z has a tonal diacritic on it and is always final.)
      • The z is not written after tz (no tzz), however. Tz corresponds to Pinyin zi (and Yale dz).
  • Like GR, -iou, -uen, and -uei are all written out, unlike the Pinyin/Wade -iu, -un, and -ui.
  • GR's au persists, as opposed to the ao of Pinyin, Wade-Giles, and the later Tongyong Pinyin.
  • GR's iu (Pinyin ü) is written as -iu and yu (alone).
  • GR's -ong is spelled now -ung (like Wade-Giles).
  • GR's el is spelled now er (like Pinyin).
  • Y- and w- are added to or replace i and u (respectively), similarly to Gwoyeu Romatzyh and identical to Pinyin.

An example phrase, "The second type of Chinese phonetic symbols":

Hanzi Template:Lang
Pinyin guóyǔ zhùyīn fúhào dì'èr shì
MPS II guó-yǔ jù-yīn fú-hàu dì-èr shr̀
GR gwoyeu juh'in fwuhaw dih'ell shyh

Spaces are generally used in place of hyphens, except in personal names, which use hyphens in between the syllables of the given names.

References

Template:Reflist

Template:Start box Template:Succession box Template:End box

Template:Chinese language Template:Authority control