Voiced dental and alveolar trills

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Redirect

A voiced alveolar trill is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental, alveolar, and postalveolar trills is Template:Angbr IPA. It is commonly called the rolled R, rolling R, or trilled R. Quite often, Template:Angbr IPA is used in phonemic transcriptions (especially those found in dictionaries) of languages like English and German that have rhotic consonants that are not an alveolar trill. That is partly for ease of typesetting and partly because Template:Angbr is the letter used in the orthographies of such languages.

In many Indo-European languages, a trill may often be reduced to a single vibration in unstressed positions. In Italian, a simple trill typically displays only one or two vibrations, while a geminate trill will have three or more.<ref>Template:SOWL</ref> Languages where trills always have multiple vibrations include Albanian, Spanish, Cypriot Greek, and a number of Armenian and Portuguese dialects.Template:Citation needed

People with ankyloglossia may find it exceptionally difficult to articulate the sound because of the limited mobility of their tongues.Template:SfnpTemplate:Sfnp

Voiced alveolar trill

Template:Redirect Template:Infobox IPA

Features

Features of a voiced alveolar trill:

Template:Trill

Template:Voiced Template:Oral Template:Central articulation Template:Pulmonic

Occurrence

File:Alveolar-trill-slomo.webm

Dental

Language Word IPA Meaning Notes
Hungarian<ref>Template:Harvp, Template:Harvp</ref> lang}} main}} 'that way' Laminal dental. See Hungarian phonology
Marshallese<ref>Template:Harvp</ref> lang}}<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref> || {{#invoke:IPA|main}} || 'to be small' || Palatalized. The language's two other rhotic phonemes, {{#invoke:IPA|main}} (velarized) and {{#invoke:IPA|main}} (rounded), are post-alveolar.

Romanian<ref>Template:CitationTemplate:Dead link</ref> lang}} main}} 'quickly' Apical. See Romanian phonology
Russian<ref name="SOWLRUS">Template:Harvp; cited in Template:Harvp</ref> lang}}/Template:Transliteration main}} 'zealous' Apical, palatalized. Usually only a single vibration, presumably due to the palatalization.<ref name="SOWLRUS"/> It contrasts with a post-alveolar trill. See Russian phonology

Alveolar

Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans StandardTemplate:Sfnp lang}} main}} 'red' May be a tap Template:IPAblink instead.Template:Sfnp See Afrikaans phonology
Arabic Modern Standard lang}}/Template:Transliteration main}} 'saw' (verb) In free variation with Template:IPAblink by many speakers.
Aragonese lang}} main}} 'basement' Allophone of /ɾ/.
Armenian EasternTemplate:Sfnp lang}}/Template:Transliteration Template:Audio-IPA 'cannonball' Template:Cn
Asturian lang}} main}} 'tool' Allophone of /ɾ/.
Bengali lang}}/Template:Transliteration main}} 'night' More commonly [[[:Template:IPA link]] ~ Template:IPA link] for most speakers. May occur word-initially; as against {{#invoke:IPA|main}}, which occurs medially and finally. See Bengali phonology
Breton lang}} main}} 'king' Dominant in and around Léon and Morbihan while many other dialects have adopted the voiced uvular fricative. See Breton phonology
Bulgarian lang}} main}} 'work' See Bulgarian phonology
Chuvash арăслан/araslan [arəs'lan] 'lion' Template:Cn
CzechTemplate:Sfnp lang}} main}} 'chlorine' main}}; may be syllabic. See Czech phonology
Danish Few speakers of the Jutlandic dialectTemplate:Sfnp Template:Example needed main}} in standard Danish. See Danish phonology
Dutch Standard lang}} main}} 'window' See Dutch phonology
English Scottish curd main}} 'curd' Only some dialects. Corresponds to [[[:Template:IPA link]] ~ Template:IPA link] in others. See English phonology
Welsh<ref>Template:Cite book</ref> bright main}} 'bright' Some dialects under Welsh influence. Corresponds to {{#invoke:IPA|main}} in others.
Estonian lang}} main}} 'floor' See Estonian phonology
Finnish lang}} Template:Audio-IPA 'raw' See Finnish phonology
Greek Standard<ref name="Arvaniti2007">Template:Harvp</ref> lang}}/Template:Transliteration main}} 'artos' main}}. Usual in clusters, otherwise a tap or an approximant.<ref name="Arvaniti2007"/> See Modern Greek phonology
CypriotTemplate:Sfnp<ref>Template:Citation</ref> lang}}/Template:Transliteration main}} 'north' main}}.
Hindustani Hindi lang}} / Template:Transliteration {{#invoke:IPA|main}} 'stone' See Hindustani phonology
Urdu lang}} / Template:Transliteration
Indonesian lang}} main}} 'vibrate' See Indonesian phonology
ItalianTemplate:Sfnp lang}} Template:Audio-IPA 'earth' See Italian phonology
Japanese Shitamachi dialect {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'from' Allophone of /ɾ/. See Japanese phonology.
Kansai dialect
Kele<ref name="Ladefoged2005">Template:Harvp</ref> {{#invoke:IPA|main}} 'leg'
Khmer lang}} / Template:Transliteration main}} 'fish' or 'three' See Khmer phonology
KyrgyzTemplate:Sfnp lang}}/{{#invoke:Lang|lang}} main}} 'song'
LatvianTemplate:Sfnp lang}} main}} 'horn' See Latvian phonology
Lithuanian lang}} main}} 'and' See Lithuanian phonology
Malay Standard کورڠ / {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:IPA|main}} 'less' main}}], or more commonly, flap {{#invoke:IPA|main}}. Silent in word-final position for speakers of 'schwa-varieties'. See Malay phonology
Brunei Corresponds to Template:IPAslink and Template:IPAslink in other Malay varieties
Sabah
Malayalam lang}}/{{#invoke:Lang|lang}} main}} 'rock' See Malayalam phonology
Mandarin Huguang Southwestern Mandarin lang}} main}} 'saw' lang}} in various localities, including by not limited to Template:Ill (in Jingzhou),<ref>Template:Citation</ref> Zhongxiang,<ref>Template:Citation</ref> Yicheng, Jingmen, and Jiangling.<ref>Template:Citation</ref>
Nepali lang}}/ghórra main}} 'drawer' See Nepali phonology
PolishTemplate:Sfnp lang}} Template:Audio-IPA 'step' Usually realized as Template:IPAblink. See Polish phonology.
Portuguese lang}} main}} 'mouse' main}}. Many northern dialects retain the alveolar trill, and the trill is still dominant in rural areas. See Portuguese phonology and Guttural R.
Scots lang}} main}} 'bright'
Scottish Gaelic lang}} main}} 'false' Velarized. Pronounced as a trill at the beginning of a word, or as rr, or before consonants d, t, l, n, s; otherwise a voiced alveolar tap. Contrasts with {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}} intervocally and word-finally. See Scottish Gaelic phonology
Serbo-CroatianTemplate:SfnpTemplate:Sfnp lang}} / {{#invoke:Lang|lang}} main}} 'cape' May be syllabic.Template:Sfnp See Serbo-Croatian phonology
SlovakTemplate:Sfnp lang}} main}} 'neck' May be a tap, particularly when not syllabic.
SloveneTemplate:Sfnp lang}} main}} 'rice' Also described as tap Template:IPAblink,Template:Sfnp and variable between trill {{#invoke:IPA|main}} and tap Template:IPAblink.Template:Sfnp See Slovene phonology
SpanishTemplate:Sfnp lang}} Template:Audio-IPA 'dog' main}}. See Spanish phonology
Swedish Some West coast and Northern dialects lang}} main}} 'good' See Swedish phonology
Tagalog lang}} main}} 'rambutan' main}}, especially with more conservative speakers.<ref>Schachter and Reid (2008)</ref> See Tagalog phonology
Tamil lang}}/{{#invoke:Lang|lang}} main}} 'bird' See Tamil phonology
Thai Standard lang}}/Template:Transliteration Template:Audio-IPA 'Chonburi'
Titan<ref name="Ladefoged2005"/> {{#invoke:IPA|main}} 'girls'
Ukrainian lang}}/Template:Transliteration Template:Audio-IPA 'motion' See Ukrainian phonology
Welsh lang}} main}} 'December' Contrasts with the voiceless alveolar trill, {{#invoke:IPA|main}}. See Welsh phonology
Wu Chinese Xuanzhou Wu (Qiugong locality) lang}} main}} 'younger brother' Found in various Xuanzhou localities, with that of Qiugong residential community, Template:Ill, Xuanzhou District, Xuanzhou prefecture provided. Equivalent to {{#invoke:IPA|main}} in other Wu varieties (cf. Shanghainese {{#invoke:IPA|main}}).<ref>Template:Citation</ref>
Yiddish Standard<ref name="Kleine">Template:Harvp</ref> lang}}/brik main}} 'bridge' More commonly a flap Template:IPAblink; can be uvular {{#invoke:IPA|main}} instead.<ref name="Kleine"/> See Yiddish phonology
Zapotec TilquiapanTemplate:Sfnp lang}} main}} 'go out (habitually)' main}}.

Post-alveolar

Template:See also

Language Word IPA Meaning Notes
CatalanTemplate:Sfnp lang}} main}} 'donkey' main}}. See Catalan phonology
Gokana<ref name="Brosnahan">Template:Citation</ref> lang}} main}} 'we' main}}, medially between vowels within the morpheme, and finally in the morpheme
before a following vowel in the same word. It can be a postalveolar tap or simply Template:IPAblink instead.<ref name="Brosnahan"/>
Marshallese<ref>Template:Harvp</ref> lang}}<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref> || {{#invoke:IPA|main}} || 'whale' || rowspan="2" | {{#invoke:IPA|main}} is velarized and {{#invoke:IPA|main}} is rounded. Another rhotic phoneme in the language, {{#invoke:IPA|main}}, is dental and palatalized.

lang}}<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref> || {{#invoke:IPA|main}} || 'ebb tide'

Russian<ref name="SOWLRUS"/> lang}}/igrať main}} 'to play' Contrasts with a palatalized dental trill. See Russian phonology

Variable

Language Word IPA Meaning Notes
German Standard<ref name="Mangold2005">Template:Harvp</ref> (chiefly areas with Upper German or Low German influence as well as immigrant speakers) lang}} main}} 'nonsense' Varies between apical dental and apical alveolar; may be a tap instead.<ref name="Mangold2005"/> See Standard German phonology

Voiced alveolar fricative trill Template:Anchor

Template:Infobox IPA

In Czech, there are two contrasting alveolar trills. Besides the typical apical trill, written r, there is another laminal trill, written ř, in words such as rybáři {{#invoke:IPA|main}} 'fishermen' and the common surname Dvořák. Its manner of articulation is similar to {{#invoke:IPA|main}} but is laminal and the body of the tongue is raised. It is thus partially fricative, with the frication sounding rather like {{#invoke:IPA|main}} but less retracted. It sounds like a simultaneous {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}, and some speakers tend to pronounce it as {{#invoke:IPA|main}}, {{#invoke:IPA|main}}, or {{#invoke:IPA|main}}. In the IPA, it is typically written as Template:Angbr IPA plus the raising diacritic, Template:Angbr IPA, but it has also been written as laminal Template:Angbr IPA.<ref>For example, Ladefoged (1971).</ref> (Before the 1989 IPA Kiel Convention, it had a dedicated symbol Template:Angbr IPA.) The Kobon language of Papua New Guinea also has a fricative trill, but the degree of frication is variable. The Kpwe language of Cameroon has been reported to have a similar sound.

Features

Features of the voiced alveolar fricative trill: Template:Fricative trill

Template:Voiced Template:Oral Template:Central articulation Template:Pulmonic

Examples

Language Word IPA Meaning Notes
Czech<ref name="Dankovičová">Template:Harvp</ref><ref name="SOWLCZ">Template:Harvp</ref>Template:Sfnp<ref name="SiPoCh">Template:Harvp</ref> lang}} Template:Audio-IPA 'four' May be a non-sibilant fricative.<ref name="SOWLCZ"/> It contrasts with {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}. See Czech phonology
Dzongkha<ref>Template:Cite book</ref> lang}}་/Template:Transliteration main}} 'bone' Usually released as a normal trilled [r], sometimes it has a slightly fricative character vaguely reminiscent of Czech ř. Dzongkha r is followed by the low register tone.
Kashubian<ref name="treder">{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref> || {{#invoke:Lang|lang}} || {{#invoke:IPA|main}}

'river' Only some northern and northwestern speakers. Formerly common over the whole speaking area.<ref name="treder"/>
Ormuri Standard (Kaniguram) lang}}/Template:Transliteration main}} 'summer' Corresponds to /ʃ/ in Logar dialect.
Polish Some dialects<ref name="Frykatywner">Template:Citation</ref> lang}} main}} 'river' main}} and {{#invoke:IPA|main}}. Present in areas from Starogard Gdański to Malbork<ref name="Frykatywner"/> and those south, west and northwest of them,<ref name="Frykatywner"/> area from Lubawa to Olsztyn to Olecko to Działdowo,<ref name="Frykatywner"/> south and east of Wieleń,<ref name="Frykatywner"/> around Wołomin,<ref name="Frykatywner"/> southeast of Ostrów Mazowiecka<ref name="Frykatywner"/> and west of Siedlce,<ref name="Frykatywner"/> from Brzeg to Opole and areas to the north,<ref name="Frykatywner"/> and roughly from Racibórz to Nowy Targ.<ref name="Frykatywner"/> Most speakers, as well as standard Polish, merge it with {{#invoke:IPA|main}},<ref name="Frykatywner"/> and speakers maintaining the distinction (which is mostly the elderly) sporadically do as well.<ref name="Frykatywner"/> See Polish phonology
Portuguese<ref name="Grønnum2005">Template:Harvp</ref> European lang}} main}} 'the kidneys' main}} for speakers who realize {{#invoke:IPA|main}} as {{#invoke:IPA|main}}.<ref name="Grønnum2005"/> See Portuguese phonology
Silesian Gmina Istebna<ref name="Dąbrowska">Template:Harvp</ref> lang}} main}} '(he) died' Contrasts with {{#invoke:IPA|main}} and {{#invoke:IPA|main}}. Merges with {{#invoke:IPA|main}} in most Polish dialects.
Jablunkov<ref name="Dąbrowska"/> Template:Example needed
Slovak Northern dialects<ref name="Frykatywner"/>Template:Sfnp {{#invoke:Lang|lang}} main}} 'river' Only in a few dialects near the Polish border.<ref name="Frykatywner"/> See Slovak phonology
Spanish lang}} [ˈr̝änä] 'frog' Possible realization of /r/ in some dialects, may also be realized as a non-sibilant alveolar fricative [ɹ̝-] or as a sibilant retroflex fricative [ʐ].
Chicahuaxtla Trique<ref>A. Raymond Elliott, P. Hernández Cruz & F. Sandoval Cruz, "Dàj guruguiˈ yumiguiì 'de como apareció la gente del mundo': leyenda en triqui de Chicahuaxtla". Tlalocan vol. 25, 2020, p.153.</ref> lang}} main}} or {{#invoke:IPA|main}} 'hand' Initial allophone of /r/.
Tsakonian<ref>Template:Cite journal</ref> lang}} [r̝inoðitɕi] 'justice of the peace' /ʒ/ appears to have been a fricative trill in the 19th century, and [ʒ] survived latterly only in women's usage in Southern Tsakonian.

See also

Notes

Template:Reflist

References

Template:Refbegin

Template:Citation Template:Refend

Template:IPA navigation Template:LetterR