Names of the days of the week

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Template:Short description Template:Redirect Template:Redirect Template:Use dmy dates

File:Italian - Bracelet - Walters 41269.jpg
Italian cameo bracelet representing the days of the week, corresponding to the planets as Roman gods: Diana as the Moon for Monday, Mars for Tuesday, Mercury for Wednesday, Jupiter for Thursday, Venus for Friday, Saturn for Saturday, and Apollo as the Sun for Sunday. Middle 19th century, Walters Art Museum

In a vast number of languages, the names given to the seven days of the week (Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, and Saturday) are derived from the names of the seven heavenly bodies (the Sun, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, and Saturn) which were in turn named after contemporary Hellenistic deities. This system was introduced by the Babylonians and later adopted by the Sumerians. The Roman Empire adopted the system during late antiquity.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> In some other languages, the days are named after corresponding deities of the regional culture. The seven-day week was adopted in early Christianity from the Hebrew calendar, and gradually replaced the Roman internundinum. Eight-day and seven-day weeks existed side-by-side until Emperor Constantine made the seven-day week official in AD 321; thereafter, the seven-day week spread throughout the Roman Empire and eventually through Christian cultures around the world.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

The history of the seven-day week can be traced to ancient civilizations. Sunday remained the first day of the week, being considered the day of the sun god Sol Invictus and the Lord's Day, while the Jewish Sabbath remained the seventh. Most historians agree the seven-day week dates back to Babylonians who started using it about 4,000 years ago. The number 7 was sacred to the Babylonians.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> Emperor Constantine of the Roman Empire made the Day of the Sun ({{#invoke:Lang|lang}}, "Sunday") a legal holiday centuries later.<ref>Template:Cite book</ref>

In the international standard ISO 8601, Monday is treated as the first day of the week, but in many countries it is counted as the second day of the week.

Days named after planets

Greco-Roman tradition

Template:Further Between the first and third centuries CE, the Roman Empire gradually replaced the eight-day Roman nundinal cycle with the seven-day week. The earliest evidence for this new system is a Pompeiian graffito referring to 6 February (ante diem viii idus Februarias) of the year 60 CE as dies solis ("Sunday").<ref>Nerone Caesare Augusto Cosso Lentuol Cossil fil. Cos. VIII idus Febr(u)arius dies solis, luna XIIIIX nun(dinae) Cumis, V (idus Februarias) nun(dinae) Pompeis. Robert Hannah, "Time in Written Spaces", in: Peter Keegan, Gareth Sears, Ray Laurence (eds.), Written Space in the Latin West, 200 BC to 300 AD, A&C Black, 2013, p. 89.</ref> Another early witness is a reference to a lost treatise by Plutarch, written in about 100 CE, which addressed the question of: "Why are the days named after the planets reckoned in a different order from the 'actual' order?"<ref>E. G. Richards, Mapping Time, the Calendar and History, Oxford 1999. p. 269</ref> The treatise is lost, but the answer to the question is known; see planetary hours.Template:Citation needed

The Ptolemaic system of planetary spheres asserts that the order of the heavenly bodies from the farthest to the closest to the Earth is Saturn, Jupiter, Mars, Sun, Venus, Mercury, and the Moon; objectively, the planets are ordered from slowest to fastest moving as they appear in the night sky.<ref>Template:Cite journal</ref>

The days were named after the classical planets of Hellenistic astrology, in the order: Sun (Helios), Moon (Selene), Mars (Ares), Mercury (Hermes), Jupiter (Zeus), Venus (Aphrodite), and Saturn (Cronus).<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

The seven-day week spread throughout the Roman Empire in late antiquity. By the fourth century CE, it was in wide use throughout the Empire.Template:Citation needed

The Greek and Latin names are as follows:

Day Sunday
Sun
Monday
Moon
Tuesday
Mars
Wednesday
Mercury
Thursday
Jupiter
Friday
Venus
Saturday
Saturn
Greek<ref name=Dio>Template:Cite book Book 37, Sections 16-19. English translation.</ref> Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Latin Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx

Romance languages

Template:Redirect Except for in Portuguese and Mirandese, the Romance languages preserved the Latin names, except for the names of Sunday, which was replaced by [dies] Dominicus (Dominica), that is, "the Lord's Day", and of Saturday, which was named for the Jewish Sabbath. Mirandese and Portuguese use numbered weekdays, but retain sábado and demingo/domingo for weekends.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}Template:Better reference</ref> Meanwhile, Galician occasionally uses them alongside the traditional Latin-derived names, albeit to a lesser extent (see below).

Day
(see Irregularities)
Sunday
Template:Langx
Monday
Template:Langx
Tuesday
Template:Langx
Wednesday
Template:Langx
Thursday
Template:Langx
Friday
Template:Langx
Saturday
Template:Langx
Aragonese Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist
Aranese Occitan lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Asturian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Catalan lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Corsican lang}} lang}} lang}} Template:Hlist lang}} lang}} Template:Hlist
French lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Friulian lang}} lang}} lang}} Template:Hlist lang}} lang}} Template:Hlist
Galician lang}} Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist lang}}
Italian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Ladin (Gherdëina) Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist
Ladin (Val Badia) Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist lang}}
Ligurian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Lombard (Bresciano) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Lombard (Milanese) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Neapolitan Template:Hlist lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Occitan lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Portuguese lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Romanian Template:Hlist lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Romansh (Putèr) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Romansh (Rumantsch Grischun) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Romansh (Surmiran) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Romansh (Sursilvan) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Romansh (Sutsilvan) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Romansh (Vallader) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Sardinian Template:Hlist etc.<ref group="note">Also {{#invoke:Lang|lang}}</ref> lang}} Template:Hlist Template:Hlist etc.<ref group="note">Also {{#invoke:Lang|lang}}</ref> Template:Hlist etc.<ref group="note">Also {{#invoke:Lang|lang}}</ref> Template:Hlist etc.<ref group="note">Also {{#invoke:Lang|lang}}</ref> Template:Hlist etc.<ref group="note">Also {{#invoke:Lang|lang}}</ref>
Sicilian Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist
Spanish lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Venetian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Hlist lang}}

Celtic languages

Early Old Irish adopted the names from Latin, but introduced separate terms of Norse origin for Wednesday, Thursday and Friday, then later supplanted these with terms relating to church fasting practices.

Day
(see Irregularities)
Sunday
Template:Langx
Monday
Template:Langx
Tuesday
Template:Langx
Wednesday
Template:Langx
Thursday
Template:Langx
Friday
Template:Langx
Saturday
Template:Langx
Irish lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Manx Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist lang}} Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist
Old Irish<ref>replacing a system of n "one-, three-, five-, ten-, or fifteen-day periods" (>Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 7). MS. 17 (now held at St. John's College, Oxford), dating at least from 1043, records five-week-day lists, which it names as follows: secundum Hebreos (according to the Hebrews); secundum antiquos gentiles (according to the ancient gentiles, i.e., Romans); secundum Siluestrum papam (according to Pope Sylvester I, i.e., a list derived from the apocryphal Acta Syluestri); secundum Anglos (according to the English); secundum Scottos (according to the Irish).</ref> Template:Hlist lang}}<ref>Ó Cróinín has Diu luna as "represent[ing] the transitional form between Latin dies lunae and the later, Classical Old Irish dia luain ... a translation of, not a calque on, the Latin ... [It] would seem to reflect a pre-assimilation state in respect of both words," Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 13</ref> lang}}<ref>"The Irish word perhaps derives from Latin forms where cases other than the genitive were used, e.g., Marte."Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 15</ref> lang}}<ref>A form unique to Irish, meaning uncertain. In Old Irish, íath can mean "land." A "very old" word for Wednesday, Mercúir (borrowed from the Latin (dies) Mercurii), does occur in early Leinster poems but Ó Cróinín is of the belief that Diu eathamon "reflects a still older Irish word for 'Wednesday.'"</ref> lang}}<ref>A form unique to Irish. Ó Cróinín writes, "I suggest that it means simply 'on Thursday' ... it is temporal dat. of an n-stem (nom. sg. etham, gen. sg. ethamon – as in our Oxford list – and acc./dat. sg. ethamain)." (2003, p. 17) He furthermore suggests that etham ('arable land') "may be a noun of agency from ith (gen. sg. etho), with a meaning like corn-maker or some such thing; Diu eathamon might then be a day for sowing seed in a weekly regimen of activities such as we find in Críth Gablach." Dáibhí Ó Cróinín, 2003, p. 17. The form Ethomuin is found in Rawlinson B 502.</ref> lang}}<ref>A form unique to Irish, its meaning unclear.Template:Citation needed</ref> lang}}
Old Irish (later) Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist
Scottish Gaelic<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref>

Template:Hlist {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:Lang|lang}} {{#invoke:Lang|lang}}

In Welsh, the word for ‘day’ {{#invoke:Lang|lang}} is replaced by the words for ‘morning' {{#invoke:Lang|lang}}, ’night’ {{#invoke:Lang|lang}} or ‘afternoon’ {{#invoke:Lang|lang}}, etc to say ‘Monday morning’ {{#invoke:Lang|lang}}, or ‘Friday night’ {{#invoke:Lang|lang}}, etc. It is never *{{#invoke:Lang|lang}} or *{{#invoke:Lang|lang}} which are ungrammatical.

Day Sunday
Template:Langx
Monday
Template:Langx
Tuesday
Template:Langx
Wednesday
Template:Langx
Thursday
Template:Langx
Friday
Template:Langx
Saturday
Template:Langx
Breton Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist
Cornish lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Welsh lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}

Albanian language

Albanian adopted the Latin terms for Tuesday, Wednesday and Saturday, translated the Latin terms for Sunday and Monday using the native names of Diell and Hënë, respectively, and replaced the Latin terms for Thursday and Friday with the equivalent native deity names Enji and Prende, respectively.<ref>Template:Cite book</ref>

Day Sunday
{{#invoke:Lang|lang}}
Monday
{{#invoke:Lang|lang}}
Tuesday
Template:Langx
Wednesday
Template:Langx
Thursday
{{#invoke:Lang|lang}}
Friday
{{#invoke:Lang|lang}}
Saturday
Template:Langx
Albanian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}

Adoptions from Romance

Other languages adopted the week together with the Latin (Romance) names for the days of the week in the colonial period. Several constructed languages also adopted the Latin terminology.

Day
(see Irregularities)
Sunday
Template:Langx
Monday
Template:Langx
Tuesday
Template:Langx
Wednesday
Template:Langx
Thursday
Template:Langx
Friday
Template:Langx
Saturday
Template:Langx
ApI Interlingua sol-die luna-die marte-die mercurio-die jove-die venere-die Template:Hlist
Idiom Neutral soldi lundi marsdi merkurdi yovdi vendrdi saturndi
Ido lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
INTAL sundi lundi mardi merkurdi jodi venerdi saturdi
Interlingue lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Lingua Franca Nova lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Mondial soldi lundi mardi mierdi jodi vendi samdi
Novial lang}} lang}} lang}} Template:Hlist lang}} lang}} lang}}
Reform-Neutral soldí lundí marsdí mercurdí jovdí vendredí saturndí
Uropi Soldia Lundia Mardia MididiaTemplate:Efn Zusdia Wendia SabadiaTemplate:Efn
Day
(see Irregularities)
Sunday
Template:Langx
Monday
Template:Langx
Tuesday
Template:Langx
Wednesday
Template:Langx
Thursday
Template:Langx
Friday
Template:Langx
Saturday
Template:Langx
Chamorro lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Esperanto lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Filipino Template:Hlist lang}} Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist lang}} lang}}
Interlingua lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Māori<ref>Template:Cite journal</ref> lang}} [not celestially named] ({{#invoke:Lang|lang}} = "holy day") lang}} ({{#invoke:Lang|lang}} = day + Moon) lang}} ({{#invoke:Lang|lang}} = day + Mars) lang}} ({{#invoke:Lang|lang}} = day + Mercury) lang}} ({{#invoke:Lang|lang}} = day + Jupiter) lang}} ({{#invoke:Lang|lang}} = day + Venus) lang}} [not celestially named] ({{#invoke:Lang|lang}} = "washing day")
Neo Template:Hlist lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Romániço Domínico Lun-dio Marti-dio Mercurii-dio Jov-dio Véner-dio Sábato
Universalglot diodai lundai mardai erdai jovdai vendai samdai

With the exception of sabato, the Esperanto names are all from French, cf. French dimanche, lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi.

Germanic tradition

Template:Further The Germanic peoples adapted the system introduced by the Romans by substituting the Germanic deities for the Roman ones (with the exception of Saturday) in a process known as {{#invoke:Lang|lang}}. The date of the introduction of this system is not known exactly, but it must have happened later than 100 AD but before the introduction of Christianity during the 6th to 7th centuries, i.e., during the final phase or soon after the collapse of the Western Roman Empire.<ref>Template:Cite book</ref> This period is later than the Common Germanic stage, but still during the phase of undifferentiated West Germanic. The names of the days of the week in North Germanic languages were not calqued from Latin directly, but taken from the West Germanic names.

  • Sunday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning "sun's day". This is a translation of the Latin phrase {{#invoke:Lang|lang}}. English, like most of the Germanic languages, preserves the day's association with the sun. Many other European languages, including all of the Romance languages, have changed its name to the equivalent of "the Lord's day" (based on Ecclesiastical Latin {{#invoke:Lang|lang}}). In both West Germanic and North Germanic mythology, the Sun is personified as Sunna/Sól.
  • Monday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning "Moon's day". This is equivalent to the Latin name {{#invoke:Lang|lang}}. In North Germanic mythology, the Moon is personified as Máni.
  • Tuesday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning "Tiw's day". Tiw (Norse {{#invoke:Lang|lang}}) was a one-handed god associated with single combat and pledges in Norse mythology and also attested prominently in wider Germanic paganism. The name of the day is also related to the Latin name {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Mars" (the Roman god of war).
  • Wednesday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}) meaning the day of the Germanic god Woden (known as Óðinn among the North Germanic peoples), and a prominent god of the Anglo-Saxons (and other Germanic peoples) in England until about the seventh century. This corresponds to the Latin counterpart {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Mercury", as both are deities of magic and knowledge. Importantly, both are also psychopomps, carrying the souls of the dead to the afterlife. The German Mittwoch, the Low German {{#invoke:Lang|lang}}, the miðviku- in Icelandic {{#invoke:Lang|lang}} and the Finnish {{#invoke:Lang|lang}} all mean "mid-week".
  • Thursday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning '{{#invoke:Lang|lang}}'s day'. {{#invoke:Lang|lang}} means thunder or its personification, the Norse god known in Modern English as Thor. Similarly Dutch {{#invoke:Lang|lang}}, German {{#invoke:Lang|lang}} ('thunder's day'), Finnish {{#invoke:Lang|lang}}, and Scandinavian {{#invoke:Lang|lang}} ('Thor's day'). "Thor's day" corresponds to Latin {{#invoke:Lang|lang}}, "day of Jupiter" (the Roman god of thunder).
  • Friday: Old English {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}), meaning the day of the Anglo-Saxon goddess {{#invoke:Lang|lang}}. The Norse name for the planet Venus was {{#invoke:Lang|lang}}, 'Frigg's star'.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation

|CitationClass=web }}</ref> It is based on the Latin {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Venus".

  • Saturday: named after the Roman god Saturn associated with the Titan Cronus, father of Zeus and many Olympians. Its original Anglo-Saxon rendering was {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:IPA|main}}). In Latin, it was {{#invoke:Lang|lang}}, "Day of Saturn". The Nordic laugardagur, leygardagur, laurdag, etc. deviate significantly as they have no reference to either the Norse or the Roman pantheon; they derive from Old Nordic {{#invoke:Lang|lang}}, literally "washing-day". The German {{#invoke:Lang|lang}} (mainly used in northern and eastern Germany) and the Low German {{#invoke:Lang|lang}} mean "Sunday Eve"; the German word {{#invoke:Lang|lang}} derives from the name for Shabbat.
Day
(see Irregularities)
Sunday
{{#invoke:Lang|lang}}
Monday
Template:Langx
Tuesday
{{#invoke:Lang|lang}}
Wednesday
Template:Hlist
Thursday
Template:Hlist
Friday
Template:Hlist
Saturday
Template:Langx
Afrikaans lang}} lang}} lang}}Template:Efn lang}} lang}} lang}} lang}}
Dutch lang}} lang}} lang}}Template:Efn lang}} lang}} lang}} lang}}
Old English lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Old Saxon lang}} lang}} Template:Hlist lang}} lang}} lang}} Template:Hlist
Scots Template:Hlist lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
West Frisian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Hlist
Day
(see Irregularities)
Sunday
Template:Hlist
Monday
{{#invoke:Lang|lang}}
Tuesday
{{#invoke:Lang|lang}}
Wednesday
{{#invoke:Lang|lang}}
Thursday
{{#invoke:Lang|lang}}
Friday
{{#invoke:Lang|lang}}
Saturday
Template:Langx
Danish lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Elfdalian lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Faroese lang}} lang}} lang}} Template:Hlist Template:Hlist lang}} lang}}
Icelandic lang}} lang}} lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn lang}}
Norwegian (Bokmål) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Norwegian (Nynorsk) Template:Hlist lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Old Norse lang}} Template:Hlist lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Hlist
Swedish lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Day
(see Irregularities)
Sunday
{{#invoke:Lang|lang}}
Monday
{{#invoke:Lang|lang}}
Tuesday
{{#invoke:Lang|lang}}
Wednesday
{{#invoke:Lang|lang}}
Thursday
{{#invoke:Lang|lang}}
Friday
{{#invoke:Lang|lang}}
Saturday
Sunday eve
German lang}} lang}} Template:Hlist Template:Hlist lang}} lang}} Template:Hlist
Low German lang}} lang}} lang}}Template:Efn Template:Hlist lang}} lang}} Template:Hlist
Luxembourgish lang}} lang}} lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn lang}} lang}} lang}}Template:Efn
Middle Low German lang}} lang}} lang}}Template:Efn lang}} lang}} lang}} Template:Hlist
North Frisian (Amrum/Föhr) lang}} lang}} lang}} Template:Hlist Template:Hlist lang}} Template:Hlist
North Frisian (Halligen) lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Efn lang}} lang}} lang}}
North Frisian (Heligolandic) lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Efn lang}} lang}} lang}}
North Frisian (Karrharde) lang}} lang}} Template:Hlist Template:Hlist lang}} lang}} lang}}
North Frisian (Mooring) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
North Frisian (Northern Goesharde) Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist lang}} lang}} lang}}
North Frisian (Sylt) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Hlist
North Frisian (Wiedingharde) lang}} Template:Hlist Template:Hlist lang}} Template:Hlist lang}} Template:Hlist
Old High German lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Hlist Template:Hlist
Saterland Frisian lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Efn lang}} lang}} Template:Hlist
Yiddish Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn

Adoptions from Germanic

Sami languages have weekday names influenced from neighboring languages, with a majority of weekday names being from Germanic-Norse origin.<ref>Template:Cite book</ref>

Day
(see Irregularities)
Sunday
Template:Hlist
Monday
Template:Hlist
Tuesday
Template:Hlist
Wednesday
Template:Hlist
Thursday
{{#invoke:Lang|lang}}
Friday
{{#invoke:Lang|lang}}
Saturday
Template:Langx
Finnish lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Kven Template:Hlist lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Meänkieli Template:Hlist lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Hlist
South Sami lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Hlist
Ume Sami lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Hlist lang}}
Pite Sami lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Lule Sami Template:Hlist lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
North Sami lang}} Template:Hlist Template:Hlist lang}} lang}} lang}} Template:Hlist
Inari Sami lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Hlist lang}}Template:Efn Template:Hlist
Skolt Sami (for comparison) lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn Template:Hlist lang}}Template:Efn
Day
(see Irregularities)
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Māori lang}}Template:Efn / {{#invoke:Lang|lang}} lang}} / {{#invoke:Lang|lang}} lang}} / {{#invoke:Lang|lang}} lang}} / {{#invoke:Lang|lang}} lang}} / {{#invoke:Lang|lang}} lang}} / {{#invoke:Lang|lang}} lang}} / {{#invoke:Lang|lang}}
Tok Pisin lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Volapük lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}

Hindu tradition

Template:Further Hindu astrology uses the concept of days under the regency of a planetTemplate:Clarify under the term vāsara/vāra, the days of the week being called sūrya-/ravi-/āditya, chandra-/soma-, maṅgala-, budha-, guru-/bṛhaspati-, śukra-, and śani-vāsara. śukrá is a name of Venus (regarded as a son of Bhṛgu); guru is here a title of Bṛhaspati, and hence of Jupiter; budha "Mercury" is regarded as a son of Soma, that is, the Moon.<ref>Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary (1899), s.v. vāsara.</ref> Knowledge of Greek astrology existed since about the 2nd century BC,Template:Citation needed but references to the vāsara occur somewhat later, during the Gupta period (Yājñavalkya Smṛti, c. 3rd to 5th century AD), that is, at roughly the same period or before the system was introduced in the Roman Empire.Template:Citation needed

In languages of the Indian subcontinent

Sunday
the Sun
(Sūrya, Ravi, Bhānu)
Monday
the Moon
(Chandra, Indu, Soma)
Tuesday
Mars
(Mangala)
Wednesday
Mercury
(Budha)
Thursday
Jupiter
(Bṛhaspati, Guru)
Friday
Venus
(Shukra)
Saturday
Saturn
(Shani)
Angika lang}}/{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration/Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Assamese lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Awadhi lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Balochi Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Balti Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Bengali lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:TransliterationTemplate:Efn
lang}}
Template:Transliteration
Bhojpuri lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Burushaski Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Chitrali
(Khowar)
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}Template:Efn
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}Template:Efn
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Gujarati lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Hindi lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Hindko Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Hmar Pathienni Thawṭanni Thawleni Nilaini Ningani Zirtawpni Inrinni
Kannada lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Kashmiri lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}} or {{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
Konkani lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Maithili lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Malayalam lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Maldivian lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Marathi lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Nepali lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Odia lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Pashto Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Punjabi
(Gurmukhi)
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration or
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration

or {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration or {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration or {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration

Punjabi
(Shahmukhi)
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration {{#invoke:Lang|lang}} or

Template:Transliteration {{#invoke:Lang|lang}}

Template:Transliteration {{#invoke:Lang|lang}} or

Template:Transliteration {{#invoke:Lang|lang}} or

Template:Transliteration {{#invoke:Lang|lang}}

Rohingya lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Santali lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Sanskrit lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Saurashtra Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration
Shina Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Sindhi Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Ārtvāru {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Mangalu {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Budharu {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Vispati {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Shukru {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}} or Śanscharu {{#invoke:Lang|lang}}
Sinhala lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Tamil lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Telugu lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Urdu Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}Template:Efn
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}Template:Efn
Template:Transliteration
{{#invoke:Lang|lang}}Template:Efn

Southeast Asian languages

The Southeast Asian tradition also uses the Hindu names of the days of the week. Hindu astrology adopted the concept of days under the regency of a planet under the term vāra, the days of the week being called āditya-, soma-, maṅgala-, budha-, guru-, śukra-, and śani-vāra. śukrá is a name of Venus (regarded as a son of Bhṛgu); guru is here a title of Bṛhaspati, and hence of Jupiter; budha "Mercury" is regarded as a son of Soma, that is, the Moon.<ref>Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary (1899), s.v. vāra.</ref>

Sunday
the Sun
(Aditya, Ravi)
Monday
the Moon
(Soma, Chandra, Indu)
Tuesday
Mars
(Mangala, Angaraka)
Wednesday
Mercury
(Budha)
Thursday
Jupiter
(Bṛhaspati, Guru)
Friday
Venus
(Shukra)
Saturday
Saturn
(Shani)
Burmese lang}}Template:Efn
{{#invoke:IPA|main}}
(ta.nangga.new)
lang}}Template:Efn
{{#invoke:IPA|main}}
(ta.nangla)
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
(Angga)
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
(Buddhahu)
(afternoon=new day)
{{#invoke:Lang|lang}}
Rahu
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
(Krasapate)
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
(Saukra)
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
(Cane)
Mon lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. āditya
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. candra
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. aṅgāra
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. budhavāra
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. bṛhaspati
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. śukra
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
from Sans. śani
Khmer lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
Lao lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
Cham lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Shan lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
lang}}
{{#invoke:IPA|main}}
Thai lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Javanese lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Balinese lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Sundanese lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Toba Batak lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Angkola-Mandailing Batak lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Simalungun Batak lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Karo Batak lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Pakpak Batak Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration Template:Transliteration

Northeast Asian languages

Sunday
the Sun
(Aditya, Ravi)
Monday
the Moon
(Soma, Chandra, Indu)
Tuesday
Mars
(Mangala, Angāraka)
Wednesday
Mercury
(Budha)
Thursday
Jupiter
(Bṛhaspati, Guru)
Friday
Venus
(Shukra)
Saturday
Saturn
(Shani)
Mongolian Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Kalmyk Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx

East Asian tradition

The East Asian naming system for the days of the week closely parallels that of the Latin system and is ordered after the "Seven Luminaries" ({{#invoke:Lang|lang}} Template:Transliteration), which consists of the Sun, Moon and the five classical planets visible to the naked eye.

The Chinese had apparently adopted the seven-day week from the Hellenistic system by the 4th century AD, although by which route is not entirely clear. It was again transmitted to China in the 8th century AD by Manichaeans, via the country of Kang (a Central Asian polity near Samarkand).<ref>The Chinese encyclopaedia Cihai ({{#invoke:Lang|lang}}) under the entry for "seven luminaries calendar" ({{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration) has: "method of recording days according to the seven luminaries [{{#invoke:Lang|lang}} Template:Transliteration]. China normally observes the following order: Sun, Mon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, and Saturn. Seven days make one week, which is repeated in a cycle. Originated in ancient Babylon (or ancient Egypt according to one theory). Used by the Romans at the time of the 1st century AD, later transmitted to other countries. This method existed in China in the 4th century AD. It was also transmitted to China by Manichaeans in the 8th century AD from the country of Kang ({{#invoke:Lang|lang}}) in Central Asia" (translation after Bathrobe's Days of the Week in Chinese, Japanese & Vietnamese, plus Mongolian and Buryat (cjvlang.com)</ref> The 4th-century AD date, according to the Cihai encyclopedia,Template:Year needed is due to a reference to Fan Ning ({{#invoke:Lang|lang}}), an astrologer of the Jin dynasty. The renewed adoption from Manichaeans in the 8th century AD (Tang dynasty) is documented with the writings of the Chinese Buddhist monk Yijing and the Ceylonese Buddhist monk Bu Kong.

The Chinese transliteration of the planetary system was soon brought to Japan by the Japanese monk Kobo Daishi; surviving diaries of the Japanese statesman Fujiwara no Michinaga show the seven-day system in use in Heian Period Japan as early as 1007. In Japan, the seven-day system was kept in use (for astrological purposes) until its promotion to a full-fledged (Western-style) calendrical basis during the Meiji era. In China, with the founding of the Republic of China in 1911, Monday through Saturday in China are now named after the luminaries implicitly with the numbers.

Template:For Template:For Template:For

Pronunciations for Classical Chinese names are given in Standard Chinese.
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Celestial Object Sun (日)
First Star – Yang (太陽星)
Moon (月)
Second Star – Yin (太陰星)
Mars (火星)
Third Star – Fire (熒惑星)
Mercury (水星)
Fourth Star – Water (辰星)
Jupiter (木星)
Fifth Star – Wood (歲星)
Venus (金星)
Sixth Star – Metal or Gold (太白星)
Saturn (土星)
Seventh Star – Earth or Soil (鎮星)
Classical Chinese lang}}, (Hanyu pinyin:) Template:Transliteration lang}}, (Hanyu Pinyin:) Template:Transliteration lang}}, (Hanyu Pinyin:) Template:Transliteration lang}}, (Hanyu Pinyin:) Template:Transliteration lang}}, (Hanyu Pinyin:) Template:Transliteration lang}}, (Hanyu Pinyin:) Template:Transliteration lang}}, (Hanyu Pinyin:) Template:Transliteration
Japanese Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Korean lang}}, Template:Small {{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Small {{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Small {{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Small {{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Small {{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Small {{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Small {{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration
Mongolian lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration Template:Hlist lang}}, Template:Transliteration
Mongolian
(Transliteration from Tibetan)
lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration
Tibetan lang}}, Template:Transliteration, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration, Template:Transliteration lang}}, Template:Transliteration, Template:Transliteration

Numbered days of the week

Days numbered from Monday

ISO prescribes Monday as the first day of the week with ISO-8601 for software date formats.

The Slavic, Baltic and Uralic languages (except Finnish and partially Estonian and Võro) adopted numbering but took Monday rather than Sunday as the "first day".<ref>Template:Cite journal</ref> This convention is also found in some Austronesian languages whose speakers were converted to Christianity by European missionaries.<ref>Gray, 2012. The Languages of Pentecost Island.</ref>

In Slavic languages, some of the names correspond to numerals after Sunday: compare Russian vtornik ({{#invoke:Lang|lang}}) "Tuesday" and vtoroj ({{#invoke:Lang|lang}}) "the second", chetverg ({{#invoke:Lang|lang}}) "Thursday" and chetvjortyj ({{#invoke:Lang|lang}}) "the fourth", pyatnitsa ({{#invoke:Lang|lang}}) "Friday" and pyatyj ({{#invoke:Lang|lang}}) "the fifth"; see also the notes regarding irregularities.

Day
Number From One
Monday
Day One
Tuesday
Day Two
Wednesday
Day Three
Thursday
Day Four
Friday
Day Five
Saturday
Day Six
Sunday
Day Seven
ISO 8601 1 2 3 4 5 6 7
Russian Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Belarusian Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Ukrainian Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Lemko Rusyn Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Prešov Rusyn Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Pannonian Rusyn Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Slovak Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Czech Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Upper Sorbian Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Lower Sorbian Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Polish Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Kashubian Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Slovene Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Burgenland Croatian Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian Template:Hlist Template:Langx Template:Hlist Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Hlist
Macedonian Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Bulgarian Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Interslavic Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Lithuanian Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Latvian Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Hungarian Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Estonian Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Võro Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Mongolian
(numerical)
Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn
Southern Luo (Dholuo)<ref name="a477">{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref>

Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Hawaiian Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn
Apma<ref>Ren is "day". Numbered weekdays are used for Tuesday-Friday and sometimes Monday; the names for Saturday and Sunday come from English.</ref> Template:Hlist Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Sona enyodi doyodi tinyodi cayodi penyodi xiodi zunyodi
Yakut Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:Langx Template:Langx Template:LangxTemplate:Efn Template:LangxTemplate:Efn

A number of Bantu languages have days numbered from Monday as an influence from Western missionaries. They brought along with them working days, e.g. in Setswana: Labobedi (the second working day – Tuesday), Laboraro (the third working day), Labone (the fourth working day), Labotlhano (the fifth working day). Sunday became known as the day of going to church when the iron (tshipi) bell rings, thus Latshipi.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

In Standard Chinese, the week is referred to as the "Stellar Period" (Template:Lang-zh) or "Cycle" (Template:Lang-zh).

The modern Chinese names for the days of the week are based on a simple numerical sequence. The word for "week" is followed by a number indicating the day: "Monday" is literally the "Stellar Period One"/"Cycle One", that is, the "First day of the Stellar Period/Cycle", etc. The exception is Sunday, where 日 (), "day" or "Sun", is used instead of a number.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref> A slightly informal and colloquial variant to 日 is 天 (tiān) "day", "sky" or "heaven". However, the term 週天 is rarely used compared to 星期天.

Accordingly, the notational abbreviation of the days of the week uses the numbers, for example, 一 for "M" or "Mon(.)", "Monday". The abbreviation of Sunday uses exclusively 日 and not 天. Attempted usage of 天 as such will not be understood.

Colloquially, the week is also known as the "Worship" (Template:Lang-zh), with the names of the days of the week formed accordingly. This is also dominant in certain regional varieties of Chinese.

The following is a table of the Mandarin names of the days of the weeks. Note that standard Taiwan Mandarin pronounces 期 as , so 星期 is instead xīngqí. While all varieties of Mandarin may pronounce 星期 as xīngqi and 禮拜/礼拜 as lǐbai, the second syllable with the neutral tone, this is not reflected in the table either for legibility.

Day
(Romanizations using Hanyu Pinyin)
Monday
{{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration, 'one'
Tuesday
{{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration, 'two'
Wednesday
{{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration, 'three'
Thursday
{{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration, 'four'
Friday
{{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration, 'five'
Saturday
{{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration, 'six'
Sunday
{{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration, 'day' or {{#invoke:Lang|lang}}, Template:Transliteration, 'sky'
Standard Modern Chinese Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist Template:Hlist

Several Sinitic languages refer to Saturday as 週末 "end of the week" and Sunday as 禮拜. Examples include Shenyang Mandarin, Hanyuan Sichuanese Mandarin, Taishanese, Yudu Hakka, Teochew, Ningbonese, and Loudi Old Xiang. Some Hakka varieties in Taiwan still use the traditional Luminaries.

Days numbered from Sunday

Sunday comes first in order in calendars shown in the table below. In the Abrahamic tradition, the first day of the week is Sunday. Biblical Sabbath (corresponding to Saturday) is when God rested from six-day Creation, making the day following the Sabbath the first day of the week (corresponding to Sunday). Seventh-day Sabbaths were sanctified for celebration and rest. After the week was adopted in early Christianity, Sunday remained the first day of the week, but also gradually displaced Saturday as the day of celebration and rest, being considered the Lord's Day.

Saint Martin of Dumio (c. 520–580), archbishop of Braga, decided not to call days by pagan gods and to use ecclesiastic terminology to designate them. While the custom of numbering the days of the week was mostly prevalent in the Eastern Church, Portuguese and Mirandese, due to Martin's influence, are the only Romance languages in which the names of the days come from numbers rather than planetary names.

Members of the Religious Society of Friends (Quakers) historically objected to the pagan etymologies of days and months and substituted numbering, beginning with First Day for Sunday.

Icelandic is a special case within the Germanic languages, maintaining only the Sun and Moon (sunnudagur and mánudagur respectively), while dispensing with the names of the explicitly heathen gods in favour of a combination of numbered days and days whose names are linked to pious or domestic routine (föstudagur, "Fasting Day" and laugardagur, "Washing Day"). The "washing day" is also used in other North Germanic languages, but otherwise the names correspond to those of English.

Day Number from One Sunday (Day One) Monday (Day Two) Tuesday (Day Three) Wednesday (Day Four) Thursday (Day Five) Friday (Day Six) Saturday (Day Seven)
Icelandic lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Efn lang}} lang}} Template:Efn lang}} Template:Efn
Hebrew lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:TransliterationTemplate:Efn
Ecclesiastical Latin lang}}Template:Efn lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Efn
Portuguese lang}} Template:Efn lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Efn
Galician lang}} Template:Efn lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Efn
Mirandese lang}} Template:Efn lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Efn
Tetum lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Greek lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
Georgian lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
Western Armenian lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
Eastern Armenian lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
Vietnamese lang}} Template:Efn lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Somali lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Amharic lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}} Template:Transliteration,
{{#invoke:Lang|lang}} Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Arabic lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
(also {{#invoke:Lang|lang}} Template:Transliteration )
lang}}
Template:Transliteration Template:Efn
Maltese lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Efn lang}} Template:Efn
Malay
(incl. Indonesian and Malaysian)
lang}} or {{#invoke:Lang|lang}} Template:Efn lang}} or {{#invoke:Lang|lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Efn lang}} Template:Efn
Javanese lang}} Template:Efn lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Efn lang}} Template:Efn
Sundanese lang}} Template:Efn lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} Template:Efn lang}} Template:Efn
Persian lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}} or {{#invoke:Lang|lang}}
Template:Transliteration Template:Efn or Template:Transliteration Template:Efn
lang}}
Template:Transliteration
Kazakh lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Karakalpak lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Tatar lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Khowar lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Efn Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
lang}}
Template:Efn Template:Transliteration
lang}}
Template:Transliteration
Kurdish lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Uyghur Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx Template:Langx
Old Turkic lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Turkish lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn
Azerbaijani lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Uzbek lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}
Navajo Template:Spell-nv Template:Efn Template:Spell-nv Template:Spell-nv Template:Spell-nv Template:Spell-nv Template:Spell-nv Template:Spell-nv

Days numbered from Saturday

In Swahili, the day begins at sunrise, unlike in the Arabic and Hebrew calendars where the day starts at sunset (therefore an offset of twelve hours on average), and unlike in the Western world where the day starts at midnight (therefore an offset of six hours on average). Saturday is therefore the first day of the week, as it is the day that includes the first night of the week in Arabic.

Etymologically speaking, Swahili has two "fifth" days. The words for Saturday through Wednesday contain the Bantu-derived Swahili words for "one" through "five". The word for Thursday, Alhamisi, is of Arabic origin and means "the fifth" (day). The word for Friday, Ijumaa, is also Arabic and means (day of) "gathering" for the Friday noon prayers in Islam.

Day Saturday
Template:Langx
Sunday
Template:Langx
Monday
Template:Langx
Tuesday
Template:Langx
Wednesday
Template:Langx
Thursday
Template:Langx
Friday
Template:Langx
Swahili<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation CitationClass=web

}}</ref>

lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}

Mixing of numbering and astronomy

In the Žejane dialect of Istro-Romanian, lur (Monday) and virer (Friday) follow the Latin convention, while utorek (Tuesday), sredu (Wednesday), and četrtok (Thursday) follow the Slavic convention.<ref>[1] Template:Webarchive</ref>

Day Monday
Template:Langx
Tuesday
Template:Langx
Wednesday
Template:Langx
Thursday
Template:Langx
Friday
Template:Langx
Saturday
Template:Langx
Sunday
Template:Langx
Istro-Romanian (Žejane dialect) lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}} lang}}

There are several systems in the different Basque dialects.<ref name="Knorr">Astronomy and Basque Language, Henrike Knörr, Oxford VI and SEAC 99 "Astronomy and Cultural Diversity", La Laguna, June 1999. It references Alessandro Bausani, 1982, The prehistoric Basque week of three days: archaeoastronomical notes, The Bulletin of the Center for Archaeoastronomy (Maryland), v. 2, 16–22.</ref>

Day Monday
Template:Langx
Tuesday
Template:Langx
Wednesday
Template:Langx
Thursday Friday Saturday Sunday
Template:Langx
Basque (Gipuzkoan, Standard) lang}} lang}} lang}} lang}}Template:Efn lang}}Template:Efn Template:Hlist lang}}
Day Monday Tuesday
Template:Langx
Wednesday
Template:Langx
Thursday Friday
Saturday
Template:Langx
Sunday
Template:Langx
Basque (Biscayan) Template:Hlist lang}} lang}} lang}}Template:Efn Template:Hlist lang}} lang}}

In Judaeo-Spanish (Ladino), which is mainly based on a medieval version of Spanish, the five days of Monday–Friday closely follow the Spanish names. For Sunday is used the Arabic name, which is based on numbering (meaning "Day one" or "First day"), because a Jewish language was not likely to adapt a name based on "Lord's Day" for Sunday. As in Spanish, the Ladino name for Saturday is based on Sabbath. However, as a Jewish language—and with Saturday being the actual day of rest in the Jewish community—Ladino directly adapted the Hebrew name, Shabbat.<ref>See the image in {{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }} The Ladino names are in the right-hand column, written in Hebrew characters.</ref>

Day Sunday
Template:Langx
Monday
Template:Langx
Tuesday
Template:Langx
Wednesday
Template:Langx
Thursday
Template:Langx
Friday
Template:Langx
Saturday
Template:Langx
Judaeo-Spanish (Ladino) Template:Hlist lang}} lang}} Template:Hlist Template:Hlist lang}} lang}}

Other naming systems

The days of the week in Meitei (officially known as Manipuri) originated from the Sanamahi creation myth of Meitei mythology.<ref>Template:Cite book</ref> The Udmurt days of the week derive from their connection to traditional calendar rites.<ref>Template:Cite journal</ref> The days of the week in Yoruba derive from Yoruba religion and superstitions.<ref>{{#invoke:citation/CS1|citation |CitationClass=web }}</ref>

Day Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Meitei (Manipuri) lang}}
Template:Transliteration
("the hill")
lang}}
Template:Transliteration
("king's climb")
lang}}
Template:Transliteration
("earth's birth")
lang}}
Template:Transliteration
("houses built")
lang}}
Template:Transliteration
("horses rode")
lang}}
Template:Transliteration
("blood flood")
lang}}
Template:Transliteration
("swords washed")
Udmurt lang}}
Template:Transliteration
("week day")
lang}}
Template:Transliteration
("birth")
lang}}
Template:Transliteration
("sitting")
lang}}
Template:Transliteration
("bloody day")
lang}}
Template:Transliteration
("little Sunday")
lang}}
Template:Transliteration
("Udmurt Sunday")
lang}}
Template:Transliteration
("dry day")
Yoruba lang}}
("day of immortality")
lang}}
("day of trade")
lang}}
("day of victory")
lang}}
("day of confusion")
lang}}
("day of arrival")
lang}}
("day of delay")
lang}}
("day of three suggestions")

See also

Etymological irregularities

Template:Notelist

Sunday

Template:Note label Lord's Day – From Latin {{#invoke:Lang|lang}} ({{#invoke:Lang|lang}}) or Greek {{#invoke:Lang|lang}} (Template:Transliteration)

Template:Note label Holy Day and First-Day of the Week (Day of the Sun -> Light -> Resurrection -> Born again) (Christianity)

Template:Note label Resurrection (Christianity)

Template:Note label Bazaar Day

Template:Note label Market Day

Template:Note label No Work

Template:Note label Full good day

Template:Note label Borrowed from English week

Template:Note label From an Old Burmese word, not of Indic origin.

Template:Note label Prayer day

Monday

Template:Note label After No Work

Template:Note label After Bazaar

Template:Note label Head of Week

Template:Note label Master (as in Pir, because Muhammad was born on a Monday)

Template:Note label From an Old Burmese word, not of Indic origin.

Template:Note label First day of the week

Tuesday

Template:Note label Thing (Assembly), of which god Tyr/Ziu was the patron.

Template:Note label Second day of the week (cf. Hungarian {{#invoke:Lang|lang}} 'two')

Template:Note label Third day of the week.

Template:Note label From Arabic Template:Transliteration 'third day'

Template:Note label From Proto-Slavic Template:Wt 'second'

Wednesday

Template:Note label Mid-week or Middle

Template:Note label The First Fast (Christianity)

Template:Note label Third day of the week

Thursday

Template:Note label The day between two fasts (An Dé idir dhá aoin, contracted to An Déardaoin) (Christianity)

Template:Note label Five (Arabic)

Template:Note label Fifth day of the week.

Template:Note label Fourth day of the week.

Friday

Template:Note label The Fast (Celtic) or Fasting Day (Icelandic) (Christianity)

Template:Note label Good Friday or Preparation (Christianity)

Template:Note label Jumu'ah (Friday Prayer)

Template:Note label Gathering/Assembly/Meeting (Islam) – in Malta with no Islamic connotations

Template:Note label Fifth day of the week

Template:Note label Borrowed from Germanic languages

Or canàbara, cenàbara, cenàbera, cenàbura, cenarba, chenàbara, chenabra, chenapra, chenàpura, chenarpa, chenàura, cianàbara, chenabura; meaning holy supper as preparation to the sabbathday(Saturday)

Saturday

Template:Note label Shabbat (Jewish and Christian Sabbath)

Template:Note label Wash or Bath day

Template:Note label Sun-eve (Eve of Sunday)

Template:Note label After the Gathering (Islam)

Template:Note label End of the Week (Arabic {{#invoke:Lang|lang}} 'rest')

Template:Note label Week

Template:Note label Half good day

Template:Note label Half day

Notes

Template:Reflist

References

Template:Reflist Template:Reflist

Further reading

  • Template:Cite journal
  • Template:Cite journal
  • Neugebauer, Otto (1979). Ethiopic astronomy and computus, Österreichische Akademie der Wissenschaften, philosophisch-historische klasse, sitzungsberichte, 347 (Vienna)

{{#invoke:Navbox|navbox}} Template:Time measurement and standards Template:Time in religion and mythology